倒垂蓮
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
to hang upside down | lotus | ||
---|---|---|---|
trad. (倒垂蓮) | 倒垂 | 蓮 | |
simp. (倒垂莲) | 倒垂 | 莲 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄠˋ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: dàochuéilián
- Wade–Giles: tao4-chʻui2-lien2
- Yale: dàu-chwéi-lyán
- Gwoyeu Romatzyh: dawchweilian
- Palladius: даочуйлянь (daočujljanʹ)
- Sinological IPA (key): /tɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵ li̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dou3 seoi4 lin4
- Yale: dou sèuih lìhn
- Cantonese Pinyin: dou3 soey4 lin4
- Guangdong Romanization: dou3 sêu4 lin4
- Sinological IPA (key): /tou̯³³ sɵy̯²¹ liːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
倒垂蓮
- Alternative name for 卷丹 (juàndān, “tiger lily; Lilium lancifolium”).
- (go) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.