涅槃
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (涅槃) | 涅 | 槃 | |
simp. #(涅槃) | 涅 | 槃 | |
alternative forms | 泥洹 |
Etymology
From Sanskrit निर्वाण (nirvāṇa, “blown or put out, extinguished”) or Pali nibbāna. Compare Thai นิพพาน (níp-paan).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): nip6 pun4
- Hakka (Sixian, PFS): net-phàn
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): lia̍t-phoân / liap-phoân / lia̍p-phoân
- (Teochew, Peng'im): niab4 puang5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ
- Tongyong Pinyin: nièpán
- Wade–Giles: nieh4-pʻan2
- Yale: nyè-pán
- Gwoyeu Romatzyh: niehparn
- Palladius: непань (nepanʹ)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛ⁵¹ pʰän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: nip6 pun4
- Yale: nihp pùhn
- Cantonese Pinyin: nip9 pun4
- Guangdong Romanization: nib6 pun4
- Sinological IPA (key): /niːp̚² pʰuːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: net-phàn
- Hakka Romanization System: nedˋ panˇ
- Hagfa Pinyim: ned5 pan2
- Sinological IPA: /net̚² pʰan¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-phoân
- Tâi-lô: lia̍t-phuân
- Phofsit Daibuun: liadphoaan
- IPA (Xiamen): /liɛt̚⁴⁻³² pʰuan²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: liap-phoân
- Tâi-lô: liap-phuân
- Phofsit Daibuun: liapphoaan
- IPA (Kaohsiung): /liap̚³²⁻⁴ pʰuan²³/
- IPA (Taipei): /liap̚³²⁻⁴ pʰuan²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍p-phoân
- Tâi-lô: lia̍p-phuân
- Phofsit Daibuun: liabphoaan
- IPA (Taipei): /liap̚⁴⁻³² pʰuan²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /liap̚⁴⁻³² pʰuan²³/
- (Teochew)
- Peng'im: niab4 puang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: niap phuâng
- Sinological IPA (key): /niap̚²⁻⁴ pʰuaŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen)
- Middle Chinese: net ban
Noun
涅槃
Synonyms
Derived terms
- 一佛出世,二佛涅槃 (yīfóchūshì, èrfónièpán)
Descendants
Further reading
- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “涅槃” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
涅 | 槃 |
ね Hyōgai |
はん Hyōgai |
kan'yōon | kan'on |
Etymology
From Middle Chinese 涅槃 (MC net ban), itself a transliteration of Sanskrit निर्वाण (nirvāṇa, “blown or put out, extinguished”),[1][2][3][4][5][6] or Pali nibbāna.[1]
Pronunciation
- (Tokyo) ねはん [nèháń] (Heiban – [0])[5]
- (Tokyo) ねはん [néꜜhàǹ] (Atamadaka – [1])[5]
- (Tokyo) ねはん [nèháꜜǹ] (Nakadaka – [2])
- IPA(key): [ne̞hã̠ɴ]
Noun
- (Buddhism) nirvana (enlightened experience)
- 7th century, Prajñāpāramitā Heart Sutra (translation by Xuanzang)
- (Buddhism) Short for 仏涅槃 (butsunehan): the death of the Sakyamuni Buddha
- (Buddhism, by extension) death, dying
- (Buddhism) Short for 涅槃会 (Nehan-e): an annual Buddhist service held on Parinirvana Day
Derived terms
Derived terms
- 涅槃会 (Nehan-e)
- 涅槃絵 (Nehan-e)
- 涅槃経 (Nehan-gyō)
- 涅槃原則 (nehan gensoku)
- 涅槃講 (Nehan‐kō)
- 涅槃寂静 (nehan jakujō)
- 涅槃宗 (Nehan-shū)
- 涅槃図 (Nehanzu)
- 涅槃像 (nehan-zō)
- 涅槃西 (nehan nishi)
- 涅槃西風 (nehan nishikaze)
- 涅槃門 (nehanmon)
- 涅槃雪 (nehan yuki)
- 有余涅槃 (uyo nehan)
- 究竟涅槃 (kukyō nehan)
- 生死即涅槃 (shōji-soku nehan)
- 入涅槃 (nyūnehan)
- 仏涅槃 (butsunehan)
- 法華涅槃時 (Hokke Nehan-ji)
- 無余涅槃 (muyo nehan)
Proper noun
- Short for 涅槃経 (Nehan-gyō): the Nirvana Sutra
See also
- 般涅槃 (hatsunehan, “parinirvana”)
References
- ↑ 1.0 1.1 “涅槃”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ “涅槃”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “涅槃”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[3] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- ^ Kido Inoue, Doiku Takeda (2012) Reggie Pawle, Ph.D, editor, Record of Traces and Dreams: the Heart Sutra, iUniverse, →ISBN, page vi
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
涅 | 槃 |
Noun
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
涅 | 槃 |
Noun
涅槃
Categories:
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Chinese terms derived from Pali
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 涅
- Chinese terms spelled with 槃
- zh:Buddhism
- Japanese terms spelled with 涅 read as ね
- Japanese terms spelled with 槃 read as はん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms derived from Pali
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Buddhism
- Japanese terms with usage examples
- Japanese short forms
- Japanese proper nouns
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- ko:Buddhism
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- vi:Buddhism
- Vietnamese Chữ Hán