aibreog
Irish
Etymology
From English apricot, apricock, abrecock (assimilated to the suffix -eog, from dialectal Catalan abrecoc, abercoc, variants of standard albercoc, from Arabic الْبَرْقُوق (al-barqūq, “plums”), from Byzantine Greek βερικοκκία (berikokkía, “apricot tree”), from Ancient Greek πραικόκιον (praikókion), from Late Latin (persica) praecocia (literally “(peaches) which ripen early”), (mālum) praecoquum (literally “(apple) which ripens early”).
Noun
aibreog f (genitive singular aibreoige, nominative plural aibreoga)
Declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
aibreog | n-aibreog | haibreog | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “aibreog”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms suffixed with -óg
- Irish terms derived from Catalan
- Irish terms derived from Arabic
- Irish terms derived from Byzantine Greek
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms derived from Late Latin
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Fruits
- ga:Stone fruits