dini
Azerbaijani
Cyrillic | дини | |
---|---|---|
Abjad | دینی |
Etymology 1
Borrowed from Arabic دِينِيّ (dīniyy). By surface analysis, din + -i.
Pronunciation
Audio: (file)
Adjective
dini (comparative daha dini, superlative ən dini)
Etymology 2
Noun
dini
Catalan
Verb
dini
- inflection of dinar:
Higaonon
Adverb
dini
Iban
Pronunciation
Adverb
dini
- (interrogative) where
Indonesian
Etymology 1
Back-formation from dini hari (“early day”), from earlier dina hari, from Javanese ꦢꦶꦤ (dina, “day”), from Old Javanese dina (“day”), from Sanskrit दिन (dina, “a day”).
Pronunciation
Noun
dini
Derived terms
Etymology 2
From Arabic دِينِيّ (dīniyy, “religious”).
Pronunciation
Adjective
dini
Related terms
Further reading
- “dini” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Sundanese
Etymology
From Old Sundanese dinih, ultimately from Proto-Austronesian *di-ni (“here”). Compare Tagalog dini.
Pronunciation
Adverb
dini
References
- ^ "Dini" in 'Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek', S. Coolsma, A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij, 2nd print (1913), page 121.
Swahili
Etymology
Borrowed from Arabic دِين (dīn).
Pronunciation
Noun
dini (n class, plural dini)
Tagalog
Alternative forms
Etymology
From Proto-Austronesian *di-ni (“here”). The latter half of the word is possibly related to iri/ire/idi. See also ganiri and other Tagalog demonstrative pronouns. Meanwhile, the former half is possibly related to Malay di and Indonesian di as a likely cognate. Compare Cebuano dinhi, Tausug dī, and Malay sini.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdini/ [ˈd̪iː.n̪ɪ], (colloquial) /ˈdine/ [ˈd̪iː.n̪ɛ]
- Rhymes: -ini
- Syllabification: di‧ni
Adverb
dini (Baybayin spelling ᜇᜒᜈᜒ) (dialectal)
Usage notes
- Used in most dialects except standard or Manila Tagalog.
- When the preceding word ends with a vowel, ⟨w⟩, or ⟨y⟩, rini is used instead.
Derived terms
See also
Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) | Locative (nasa) | Existential | Manner (gaya ng) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Near speaker* | ari/are, iri/ire/idi, yari** | nari/nare, niri/nire/nidi, niyari† | dini/dine | nandini, narini, nairi/naidi, naari | ere/eri, here/heri, ayri | ganari, ganiri, garini(garni), gayari† |
Near speaker and listener* | ito | nito | dito | nandito, narito, naito** | heto, eto, ayto† | ganito, garito(garto)** |
Near listener | iyan, yaan | niyan | diyan/diyaan | nandiyan/nandiyaan, nariyan(naryan), nayan/nayaan**, naiyan‡ | hayan, ayan | ganiyan(ganyan), gay-an**, gariyan** |
Remote | iyon, yoon, yaon† | niyon, noon, niyaon† | doon | nandoon, naron/naroon**, nayon/nayoon**, nayaon‡ | hayon/hayun, ayon/ayun | ganoon, gayon, gay-on, gayoon‡,garoon‡ |
*These two series have merged in modern Tagalog. The first row is used in some dialects, the second row is used anywhere else. **These pronouns are used in some dialects. †These pronouns are not commonly used in casual speech but more prevalent in literature. ‡Rare in text. |
Further reading
- “dini”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*-ni”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
Turkish
Pronunciation
Adjective
dīnī
- Misspelling of dinî (“religious”)
Noun
dīni
Turkmen
Etymology
Borrowed from Arabic دِينِيّ (dīniyy). By surface analysis, din + -i.
Pronunciation
- Hyphenation: di‧ni
Adjective
dini (comparative ?, superlative iň dini)
Further reading
Western Bukidnon Manobo
Adverb
dini
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms suffixed with -i (adjectival)
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani noun forms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Higaonon lemmas
- Higaonon adverbs
- Iban terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Iban/ni
- Iban lemmas
- Iban adverbs
- Indonesian back-formations
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms derived from Arabic
- Sundanese terms inherited from Old Sundanese
- Sundanese terms derived from Old Sundanese
- Sundanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Sundanese terms derived from Proto-Austronesian
- Sundanese terms with IPA pronunciation
- Sundanese lemmas
- Sundanese adverbs
- Sundanese dialectal terms
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Religion
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ini
- Rhymes:Tagalog/ini/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog dialectal terms
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- Turkish misspellings
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Turkmen terms borrowed from Arabic
- Turkmen terms derived from Arabic
- Turkmen terms suffixed with -i
- Turkmen lemmas
- Turkmen adjectives
- Western Bukidnon Manobo lemmas
- Western Bukidnon Manobo adverbs