ntj
Egyptian
Etymology
Formed from nt + -j (nisba ending), where nt is a nominalized use of the feminine form of the genitival adjective n(j). The noun ntj is in turn simply a nominalized use of the adjective ntj.
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /niˈtij/ → /niˈtij/ → /nətə/ → /nət/
- (modern Egyptological) IPA(key): /nɛti/, /ɛnti/
- Conventional anglicization: neti, enti
Adjective
|
- the relative adjective — allows a clause to serve as a relative clause, usually with an adverbial or verbal predicate
- (introducing a direct relative clause, with ntj serving in place of a subject) which is, who is, being
- (introducing an indirect relative clause, with a later resumptive pronoun) such that, for which, concerning which
Usage notes
When followed by an indirect relative clause with a pronominal subject, the subject takes the form of a suffix pronoun attached to ntj; in this case ntj is often written without the two strokes representing final -j. The exceptions to this are clauses with a first-person singular subject, which use the dependent pronoun wj, and sometimes a third-person subject, which can use the dependent pronoun st. Other subjects rarely also appear in dependent-pronoun form.
When a direct relative clause is negated, it is given an explicit resumptive subject pronoun after the negative particle rather than having ntj serve in place of a subject. Alternatively, jwtj can be used instead of ntj and a negative particle.
Like jw, ntj asserts that the statement in the clause is true at the time of the statement, marking it as modally realis.
Inflection
Alternative forms
Antonyms
Descendants
- Akhmimic Coptic: ⲉⲧ- (et-)
- Bohairic Coptic: ⲉⲧ- (et-), ⲉⲑ- (eth-)
- Fayyumic Coptic: ⲉⲧ- (et-)
- Sahidic Coptic: ⲉⲧ- (et-)
- ⇒ Akhmimic Coptic: ⲉⲧⲉ- (ete-)
- ⇒ Bohairic Coptic: ⲉⲧⲉ- (ete-)
- ⇒ Fayyumic Coptic: ⲉⲧⲉ- (ete-)
- ⇒ Sahidic Coptic: ⲉⲧⲉ- (ete-)
Noun
|
m
- (introducing a direct relative clause) he who is, one who is, that which is
- (introducing an indirect relative clause, with a later resumptive pronoun) he for whom, one for whom, one such that, that for which
- (without a following relative clause) he who exists, one who exists, that which exists
Usage notes
See under the adjective above.
Inflection
See under the adjective above.
Alternative forms
See under the adjective above.
Antonyms
Derived terms
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 134–140.