糊弄
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
paste; cream; muddled paste; cream; muddled; scorched |
to do; to manage; to handle to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with; lane; alley | ||
---|---|---|---|
trad. (糊弄) | 糊 | 弄 | |
simp. #(糊弄) | 糊 | 弄 |
Etymology
Probably a dialectal derivative of 哄 (OC *ɡloːŋs, “to fool, cheat”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˋ ˙ㄋㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: hùno̊ng
- Wade–Giles: hu4-nung5
- Yale: hù-nung
- Gwoyeu Romatzyh: huh.nong
- Palladius: хунун (xunun)
- Sinological IPA (key): /xu⁵¹ nʊŋ¹/
- (Standard Chinese)+
Verb
糊弄
- (colloquial) to cheat; to hoodwink; to dupe; to fool; to deceive
- (colloquial) to make do with; to accept reluctantly; to go through the motions
Synonyms
- (to cheat):
- 作假 (zuòjiǎ)
- 作偽/作伪 (zuòwěi)
- 使手路 (Xiamen Hokkien)
- 創戇/创戆 (Hokkien)
- 創戇仔/创戆仔 (Zhangzhou Hokkien)
- 哄騙/哄骗 (hǒngpiàn)
- 壅蔽 (yōngbì) (literary)
- 打哄 (da3 hong3) (Xiang)
- 拆白 (chāibái) (dialectal)
- 拐騙/拐骗 (guǎipiàn)
- 日哄 (reh4 hung2) (Jin)
- 梟人/枭人 (Hakka)
- 欺瞞/欺瞒 (qīmán)
- 欺詐/欺诈 (qīzhà)
- 欺騙/欺骗 (qīpiàn)
- 瞞/瞒 (mán) (to hide the truth)
- 瞞哄/瞒哄 (mánhǒng)
- 瞞騙/瞒骗 (mánpiàn)
- 矇人/蒙人 (mēngrén)
- 矇混/蒙混 (ménghùn)
- 矇蔽/蒙蔽 (méngbì)
- 矇騙/蒙骗 (mēngpiàn)
- 耍花招 (shuǎ huāzhāo)
- 脫人/脱人 (tŏ̤-nêng) (Northern Min)
- 行騙/行骗 (xíngpiàn)
- 訛詐/讹诈 (ézhà)
- 詐騙/诈骗 (zhàpiàn)
- 誆騙/诓骗 (kuāngpiàn)
- 誑/诳 (kuáng) (literary, or in compounds)
- 誘騙/诱骗 (yòupiàn)
- 誑騙/诳骗 (kuángpiàn)
- 變戲法/变戏法 (biàn xìfǎ) (figurative)
- 賺/赚 (zuàn) (colloquial)
- 騙/骗 (piàn)
- 騙人/骗人 (piànrén)
- (to make do with):