Epstein Files Full PDF

CLICK HERE
Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
Flag Counter
  1. World Encyclopedia
  2. Englishisation - Wikipedia
Englishisation - Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
English influence on other languages
For the process by which a non-English word is adapted into English, see Anglicisation (linguistics).

An amalgamation of the flags that represent the United States and the United Kingdom, the two countries at the forefront of spreading English across the world

Englishisation refers to the introduction of English-language influences into other languages. English, as a world language, has had a very significant impact on other languages, with many languages borrowing words or grammar from English or forming calques based on English words.[1] Englishisation is often paired with the introduction of Western culture into other cultures,[2] and has resulted in a significant degree of code-mixing of English with other languages as well as the appearance of new varieties of English.[3][4] Other languages have also synthesised new literary genres through their contact with English,[5] and various forms of "language play" have emerged through this interaction.[6] Englishisation has also occurred in subtle ways because of the massive amount of English content that is translated into other languages.[7]

Englishisation first happened on a worldwide scale because of the spread of the British Empire and American cultural influence, as the English language historically played a major role in the administration of Britain's colonies and is highly relevant in the modern wave of globalisation.[8][9][10] One of the reasons for Englishisation is because other languages sometimes lacked vocabulary to talk about certain things, such as modern technologies or scientific concepts.[11] Another reason is that English is often considered a prestige language which symbolises or improves the educatedness or status of a speaker.[12]

In some cases, Englishisation clashes with linguistic purism or the influence of other prestige languages,[13] as is the case with the contested Hindustani language,[14] which in its Englishised form becomes Hinglish, but which some seek to instead Sanskritise or Persianise in part as a reaction to the colonial associations of the English language within South Asia.[5][15]

Around the world

[edit]
See also: English-based creole languages

Africa

[edit]

Pidgin English are common throughout Africa, such as West African Pidgin English.[16][17]

Swahili, which is common in the former British colonies of East Africa, has been intentionally Englishised in order to allow for more conversation around modern technologies and concepts.[18]

Americas

[edit]
See also: Spanglish and Influences on the Spanish language

The Spanish language, which is widespread in the Americas, typically received loanwards from British English (often through French) until the 1950s, when American English's influence became more prominent.[19]

Northern America

[edit]
See also: Native American English and African-American Vernacular English
A sign in Miami using the English word free instead of the Spanish gratis

Spanish as spoken in the United States has significant amounts of English influence, dating back to the early 19th century and America's southwestern territorial expansion into Mexico.[20]

Latin America and the Caribbean

[edit]
See also: Northern Mexico § Dialect

English influences are common in Puerto Rican Spanish, due to the Americanisation of the island since the turn of the 20th century.[21]

Asia

[edit]

East Asia

[edit]
See also: Wasei-eigo and North–South differences in the Korean language
Pinyin, a Romanisation scheme, has aided Chinese speakers in learning English.[22]

Both Japanese and Korean have borrowed many words from English.[23] In Japan, English words are often used in a "decorative" manner to make a message look more modern.[24]

In China, English vocabulary had a minimal influence on local languages, with new words often being coined to replace historical English loanwords. This is due in part to the Chinese writing system, which favours words which can be broken down into meaningful components.[25] An exception to this is Hong Kong Cantonese, which has many words from English due to British rule in the city until 1997.[26] Taiwan also tends to borrow more words directly from English.[25] However, English grammar did have an influence on Chinese due to the amount of material being translated between the two languages during the Westernisation of China.[27]

South Asia

[edit]
See also: Hinglish and South Asian English
A poster for the 1943 Bollywood film Kismet, which features the movie's name written in three different alphabets: Roman, Devanagari, and Urdu scripts. (in Hunterian: qismat)

English has been accepted in South Asia to some extent because of its neutrality i.e. its lack of association with any ethnic group in the region. It has played a significant role in enabling migration within the Indian subcontinent, and contributes a major share of the vocabulary used in more technical fields;[28][29][30][31] even when Sanskrit words have been created to replace English words, they are often calqued from English words.[32][33][34]

Due to the nature and long duration of British rule in India, some of the English words used are of military origin or are now obscure in the rest of the English-speaking world.[35]

Southeast Asia

[edit]
See also: Singlish and Comparison of Indonesian and Standard Malay § Loanword source differences

The English language has had a significant influence on Tagalog since the 1898 American acquisition of the Philippines.[36]

West Asia

[edit]

English has had a growing presence in the Middle East due to the need for locals to interact with expatriate workers.[37] Modern Standard Arabic has been noted for incorporating new speech reporting styles (ways of quoting other people's words) due to Englishisation.[38] The Turkish language has become more open to English influences due to Turkey's Westernisation in the early 20th century and adoption of the Latin alphabet.[39]

Because English is among the most common languages in Israel, it has also influenced Modern Hebrew,[40] though it has less presence in the Arab areas.[41] English's role in Israel became more prevalent with the 1967 Six-Day War and later cultural Americanisation.[42]

Europe

[edit]
See also: English language in Europe and History of English

The initial spread of the English language took place with continental Europeans who conquered England. England then spread the language through the rest of the British Isles, sometimes through conquest.[43]

Some languages in Europe, such as some of the Scandinavian languages, have been prone to significant Englishisation, while other languages, such as Icelandic, have tended towards linguistic purism.[44] The similarity and long-standing history of English having connections with Western European languages has played a role in its modern-day influence on them,[45][46][47] and has resulted in altered interpretations of English words in some cases.[48] Englishisation has occurred to some extent particularly in the business and finance-related vocabularies of various European languages.[49] Some impacts of Englishisation have worn off over time, as Englishisation sometimes takes place in a way that is too "trendy" and which does not become well-absorbed into a given language.[50]

There is also research around the increasing usage of English in European universities.[51]

Oceania

[edit]

Several English-based creoles were formed in Oceania during the colonial period, with even the English spoken in British colonies such as Australia and New Zealand mixing with local languages. In modern times, the appeal of Australia and New Zealand has served to bolster the English language in the region.[52]

See also

[edit]
  • Anglicism
    • Pseudo-anglicism
  • Translanguaging
  • Westernization
    • Americanization
    • Francization
  • International scientific vocabulary

References

[edit]
  1. ^ Bolton, Kingsley; Kachru, Braj B. (2006). World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-31509-8.
  2. ^ Shibata, Ayako (2009). "Englishization in Asia: Language and Cultural Issues". Asian Englishes. 12 (2): 84–87. doi:10.1080/13488678.2009.10801262. ISSN 1348-8678. S2CID 154078463.
  3. ^ Bolton, Kingsley; Kachru, Braj B. (2006). World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-31509-8.
  4. ^ Chapelle, Carol A., ed. (30 January 2013). The Encyclopedia of Applied Linguistics (1 ed.). Wiley. doi:10.1002/9781405198431.wbeal0550.pub2. ISBN 978-1-4051-9473-0. S2CID 236410953.
  5. ^ a b Kachru, Yamuna; Nelson, Cecil L. (1 April 2006). World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong University Press. ISBN 978-962-209-755-1.
  6. ^ Rivlina, Alexandra A. (27 November 2019), Nelson, Cecil L.; Proshina, Zoya G.; Davis, Daniel R. (eds.), "Bilingual Language Play and World Englishes", The Handbook of World Englishes (1 ed.), Wiley, pp. 407–429, doi:10.1002/9781119147282.ch23, ISBN 978-1-119-16421-0, S2CID 213855655, retrieved 29 October 2023{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link)
  7. ^ Kruger, Alet; Wallmach, Kim; Munday, Jeremy (16 June 2011). Corpus-Based Translation Studies: Research and Applications. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4411-8919-6.
  8. ^ Tam, Kwok-kan (2019), Tam, Kwok-kan (ed.), "Introduction: Englishization and the New Asian Subjectivity", The Englishized Subject: Postcolonial Writings in Hong Kong, Singapore and Malaysia, Singapore: Springer, pp. 1–13, doi:10.1007/978-981-13-2520-5_1, ISBN 978-981-13-2520-5, S2CID 159222176, retrieved 29 October 2023{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link)
  9. ^ Boussebaa, Mehdi; Brown, Andrew D. (2017). "Englishization, Identity Regulation and Imperialism". Organization Studies. 38 (1): 7–29. doi:10.1177/0170840616655494. ISSN 0170-8406. S2CID 148270845.
  10. ^ Khan, Mansoor Ahmed. "The Future of English by David Graddol". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  11. ^ Schneider, Edgar W. (2014). "New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes". World Englishes. 33 (1): 9–32. doi:10.1111/weng.12069. ISSN 0883-2919.
  12. ^ Kachru, Braj B. (1992). The Other Tongue: English Across Cultures. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-06200-1.
  13. ^ Mikanowski, Jacob (27 July 2018). "Behemoth, bully, thief: how the English language is taking over the planet". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 14 November 2023.
  14. ^ Yamuna Kachru. "Corpus planning for modernization: Sanskritization and Englishization of Hindi". Studies in the Linguistic Sciences, Vol. 19, No. 1, Spring 1989, pages 153-164
  15. ^ Rauch, Irmengard; Carr, Gerald F. (19 February 2018). Linguistic Method: Essays in Honor of Herbert Penzl. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 978-3-11-081566-5.
  16. ^ van Rooy, Bertus (2020), Schreier, Daniel; Schneider, Edgar W.; Hundt, Marianne (eds.), "English in Africa", The Cambridge Handbook of World Englishes, Cambridge Handbooks in Language and Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 210–235, ISBN 978-1-108-42595-7, retrieved 1 May 2024{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link)
  17. ^ Mesthrie, Rajend (24 July 2016). "How the Queen's English has had to defer to Africa's rich multilingualism". The Conversation. Retrieved 1 May 2024.
  18. ^ Kishe, Anne J. (1994). "The Englishization of Tanzanian Kiswahili". World Englishes. 13 (2): 185–201. doi:10.1111/j.1467-971X.1994.tb00306.x. ISSN 0883-2919.
  19. ^ Penny, Ralph John (21 October 2002). A History of the Spanish Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-01184-6.
  20. ^ "The influence of English on U.S. Spanish: Introduction - ProQuest". www.proquest.com. Retrieved 8 November 2024.
  21. ^ DesRochers, Aly. "Research Guides: Yo Soy (I am): The Historical Trajectory of Language in Puerto Rico: English Language Influence". guides.loc.gov. Retrieved 8 November 2024.
  22. ^ Dong, Shuyang (31 October 2023). "The Influence of Pinyin on English Learning and the Way to Learn Phonetic Symbols Correctly to Avoid the Adverse Effect of Pinyin". Proceedings of the 2023 7th International Seminar on Education, Management and Social Sciences (ISEMSS 2023). Advances in Social Science, Education and Humanities Research. Vol. 779. Atlantis Press. pp. 436–442. doi:10.2991/978-2-38476-126-5_51. ISBN 978-2-38476-126-5.
  23. ^ Yoneoka, Judy (2005). "The Striking Similarity between Korean and Japanese English Vocabulary: — historical and linguistic relationships —". Asian Englishes. 8 (1): 26–47. doi:10.1080/13488678.2005.10801153. ISSN 1348-8678.
  24. ^ Jozuka, Emiko (26 February 2020). "When languages collide: How Japanese and English merged to create a new language". CNN. Retrieved 1 May 2024.
  25. ^ a b Zhang, Liulin (3 January 2024). "On the Chinese resistance to lexical borrowing: a writing-driven self-purification system". Humanities and Social Sciences Communications. 11 (1) 33: 1–9. doi:10.1057/s41599-023-02556-3. ISSN 2662-9992.
  26. ^ "Hongkongers mix English and Cantonese into new language, Kongish". South China Morning Post. 21 January 2016. Retrieved 29 October 2024.
  27. ^ HSU, JIA-LING (1994). "Englishization and language change in modern Chinese in Taiwan". World Englishes. 13 (2): 167–184. doi:10.1111/j.1467-971x.1994.tb00305.x. ISSN 0883-2919.
  28. ^ Cheshire, Jenny (26 April 1991). English around the World: Sociolinguistic Perspectives. Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-58235-0.
  29. ^ Rauch, Irmengard; Carr, Gerald F. (19 February 2018). Linguistic Method: Essays in Honor of Herbert Penzl. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 978-3-11-081566-5.
  30. ^ Hodges, Amy; Seawright, Leslie (26 September 2014). Going Global: Transnational Perspectives on Globalization, Language, and Education. Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-6761-0.
  31. ^ Kachru, Braj B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-06172-1.
  32. ^ Hock, Hans Henrich (1992). "A note on English and modern Sanskrit". World Englishes. 11 (2–3): 163–171. doi:10.1111/j.1467-971X.1992.tb00061.x. ISSN 0883-2919.
  33. ^ Revisiting the Making of Hindi as a 'National' Language Ganpat Teli, M.Phil.
  34. ^ D'Souza, Jean (1987). "English in India's language modernization". World Englishes. 6 (1): 63–70. doi:10.1111/j.1467-971X.1987.tb00177.x. ISSN 0883-2919.
  35. ^ "English explodes in India - and it's not just Hinglish". BBC News. 30 June 2014. Retrieved 24 November 2024.
  36. ^ "On the Influence of English on the Tagalog Language | The Archive". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  37. ^ Hewish, Tim (2014). Old friends, new deals : the route to the UK's global prosperity through international networks. London : Institute of Economic Affairs. p. 67.{{cite book}}: CS1 maint: publisher location (link)
  38. ^ Al-Wahy, Ahmed Seddik (1 August 2021). "The influence of English on Modern Standard Arabic speech reporting styles: A corpus-based study". Lingua. 259 103084. doi:10.1016/j.lingua.2021.103084. ISSN 0024-3841.
  39. ^ Zok, David (2010). "Turkey's Language Revolution and the Status of English Today". The English Languages: History, Diaspora, Culture. 1. ISSN 1929-5855.
  40. ^ The Impact of English on Modern Hebrew Shabtai A. Teveth
  41. ^ Shohamy, Elana (2014). "The Weight of English in Global Perspective: The Role of English in Israel". Review of Research in Education. 38: 273–289. doi:10.3102/0091732X13509773. ISSN 0091-732X. JSTOR 43284070.
  42. ^ Foreign Influences on Modern Hebrew Angelika Adamczyk
  43. ^ Northrup, David (2013), Northrup, David (ed.), "The Language of the British Isles", How English Became the Global Language, New York: Palgrave Macmillan US, pp. 27–47, doi:10.1057/9781137303073_2, ISBN 978-1-137-30307-3, retrieved 25 November 2024{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link)
  44. ^ Filipović, R. (1 January 1977). "English Words in European Mouths and Minds". Folia Linguistica. 11 (3–4): 195–206. doi:10.1515/flin.1977.11.3-4.195. ISSN 1614-7308. S2CID 145280920.
  45. ^ Furiassi, Cristiano (2012). "The Anglicization of European Lexis": 1–366. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  46. ^ Rosenhouse, Judith; Kowner, Rotem (22 May 2008). Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages. Multilingual Matters. ISBN 978-1-78309-153-9.
  47. ^ Görlach, Manfred (2001). A Dictionary of European Anglicisms: A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-823519-4.
  48. ^ Görlach, Manfred (23 May 2002). English in Europe. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-158069-7.
  49. ^ Anglemark, Linnéa; John, Andrew (2018). "The Use of English-Language Business and Finance Terms in European Languages". International Journal of Business Communication. 55 (3): 406–440. doi:10.1177/2329488418768698. ISSN 2329-4884. S2CID 158407633.
  50. ^ Görlach, Manfred (23 May 2002). English in Europe. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-158069-7.
  51. ^ Hultgren, Anna Kristina (1 June 2014). "English language use at the internationalised universities of Northern Europe: Is there a correlation between englishisation and world rank?". Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication. 33 (3–4): 389–411. doi:10.1515/multi-2014-0018. ISSN 1613-3684.
  52. ^ Da Silva, Diego Barbosa 1 1 National Archives of Brazil (AN) (2019). "Language Policy in Oceania: In the Frontiers of Colonization and Globalization": 327–356. doi:10.1590/1981-5794-1909-4. ProQuest 2297099085. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  • v
  • t
  • e
Linguistic influence
Donor languages
  • Arabic
    • Spanish
  • English
    • Hindustani
  • French
    • English
  • Persian
    • South Asian languages
  • Sanskrit
    • Hindi
Influenced languages
  • English
    • French
    • Latin
  • Spanish
    • Arabic
  • v
  • t
  • e
Interlanguages
Multiple
languages
  • Cameroon Pidgin+French+English Camfranglais
  • Bengali+Persian+Arabic Dobhashi
  • Italian+Spanish+French+Arab Sabir †
  • English+Chinese+Malay+Tamil Singlish and Manglish
  • Hebrew+Aramaic+German+Slavic Yiddish
  • Chinese+Mongolian+Tibetan Wutun language
  • Chinese+Tagalog+English Hokaglish
  • Malay+Chinese+Javanese+Sundanese+Arabic+Dutch Betawi
English
  • Arabic Arablish
  • Bengali Banglish
  • Czech Czenglish
  • Chinese Chinglish
  • Chinese+Tagalog Hokaglish
  • Danish Danglish
  • Dutch Dunglish
  • Finnish Finglish
  • French Franglais
  • German Denglisch
  • Greek Greeklish
  • Hebrew Heblish, Yeshivish
  • Hindi Hinglish
  • Hong Kong
  • Hungarian Hunglish
  • Irish Béarlachas
  • Italian Itanglese
  • Japanese Engrish, Wasei-eigo, Bonin English
  • Kannada Kanglish
  • Korean Konglish
  • Maltese Maltenglish
  • Malayalam Manglish (Malayalam)
  • Malaysian Manglish
  • Namibia Namlish
  • Polish Poglish
  • Portuguese Porglish/Portuglish
  • Romanian Romglish
  • Russian Runglish, Solombala English
  • Sicilian Siculish
  • Singaporean Singlish
  • Spanish Spanglish, Llanito
  • Swedish Swenglish
  • Tagalog Taglish/Englog
  • Tamil Tanglish
  • Telugu Tenglish
  • Thai Tinglish
  • Turkish Turklish
  • Urdu Urdish
  • Vietnamese Vinish
  • Visayan Bislish
  • Yiddish Yinglish, Yeshivish
  • See also:
    • English-based creole languages
    • Englishization
Arabic
  • English Arablish
  • South Sudan local languages Juba Arabic
  • Greek Cypriot Arabic
  • Jordanian+Bengali Jordanian Bengali Pidgin Arabic
Chinese
  • English Chinglish, Chinese Pidgin English
  • English+Malay+Tamil Singlish and Manglish
  • English+Tagalog Hokaglish
  • Tibetan Daohua
  • Mongolian+Tibetan Wutun language
  • Uyghur Hezhou language
  • Russian Kyakhta
  • Japanese Kyowa-go
  • Inter-topolects Linghua, Shaozhou Tuhua
  • Tai E language
  • Hmongic Maojia dialect
  • Santa Tangwang language
  • Malay+Javanese Baba Malay, Betawi
Dutch
  • English Dunglish
  • Malay Betawi, Petjo
  • Javanese Javindo
French
  • Spanish Frespañol/Fragnol
  • Japanese Franponais
  • Occitan Meridional French
  • English Franglais
  • Hebrew Zarphatic
  • Gallo-Italic Franco-Italian
  • Vietnamese Tây Bồi
French Sign
Language
  • American Sign Language Bolivian Sign Language, Thai Sign Language, Philippine Sign Language, Malaysian Sign Language
German
  • Russian Deutschrussisch
  • Spanish Belgranodeutsch
  • English Denglisch
  • Polish Wymysorys
  • Bromberger Dialekt
  • Portuguese Hunsrik (when Portuguese-influenced)
  • Hebrew Yiddish
  • Yiddish Lachoudisch
Greek
  • English Greeklish
  • Hebrew Judeo-Greek
  • Turkish Cappadocian Greek
Hebrew
  • Arabic languages Judeo-Arabic languages
  • Aramaic languages Judeo-Aramaic languages
  • Iranian languages Judaeo-Iranian languages
  • Romance languages Judaeo-Romance languages
    • German Yiddish
    • Spanish Judaeo-Spanish, Haketia
  • English Heblish, Yinglish, Yeshivish
  • Georgian Judaeo-Georgian
  • Malayalam Judeo-Malayalam
  • Tatar Karaim, Krymchak
  • Slavic Knaanic
  • Greek Yevanic
  • Indic Judeo-Marathi
Italian
  • English Itanglese
  • Spanish Cocoliche, Lunfardo
  • Portuguese Macaronic Portuguese
  • Croatian Fiuman dialect
  • Hebrew Judeo-Italian
Japanese
  • English Engrish, Wasei-eigo, Bonin English
  • Portuguese Dekasegi Portuguese
  • French Franponais
  • Chinese Kyowa-go
Malay
  • Malay trade and creole languages
  • English+Chinese+Tamil Singlish and Manglish
  • Chinese Baba Malay
  • Chinese+Javanese+Sundanese+Arabic+Dutch Betawi
  • Sinhalese+Tamil Sri Lankan Malay
  • Ternate Manado Malay, North Moluccan Malay, Ambonese Malay
  • Dutch Petjo
  • Makassarese Makassar Malay
Polish
  • English Poglish
  • Chicago Polish
  • German Wymysorys
  • Bydgoszcz dialect
  • Yiddish Poylish
  • Belarusian Simple speech
  • Ukrainian Balak
  • Russian  Cyrillization
Portuguese
  • Spanish Portuñol/Portunhol
  • English Porglish/Portuglish
  • Italian languages Macaronic Portuguese
  • Bengali Bengali Portuguese
  • Japanese Dekasegi Portuguese
  • Gallo-Italic languages Talian (when Portuguese-influenced)
  • Hunsrückisch German Hunsrik (when Portuguese-influenced)
  • Bantu languages Cafundó dialect (cupópia), Gira da Tabatinga, Kalunga
  • Hebrew Judeo-Portuguese
  • Southeast Asian languages Macanese Patois
Russian
  • German Deutschrussisch
  • Ukrainian Surzhyk, Balachka
  • Belarusian Trasianka
  • Norwegian Russenorsk
  • English Runglish, Solombala English
  • Chinese Kyakhta
Scandinavian
languages
  • Danish+English Danglish
  • Norwegian+Russian Russenorsk
  • Norwegian+Spanish Norspañol
  • Norwegian+Swedish Svorsk
  • Swedish+English Swenglish
Spanish
  • Portuguese Portuñol/Portunhol
  • German Belgranodeutsch
  • English Spanglish, Llanito
  • Italian languages Cocoliche, Lunfardo
  • Gallo-Italic languages Chipilo
  • Galician Castrapo
  • French Frespañol/Fragnol
  • Guarani Jopará
  • Norwegian Norspañol
Tahitian
  • Te Parau Tinito
Tagalog
  • Chinese+English Hokaglish
  • English Taglish/Englog
  • Visayan Bisalog
Turkish
  • English Turklish
  • Greek Cappadocian Greek
Ukrainian
  • Belarusian West Polesian
  • English Canadian Ukrainian
  • Polish Balak
  • Russian Surzhyk, Balachka
Yiddish
  • English Heblish, Yinglish, Yeshivish
  • Polish Poylish
  • Scots Scots Yiddish
  • German Lachoudisch
  • v
  • t
  • e
Dialects and accents of Modern English by continent
Europe
Great
Britain
England
North
  • Cheshire
  • Cumbria
    • Barrow
  • Lancashire
  • Liverpool/Scouse
  • Manchester
  • Northumbria
    • Pitmatic
    • Sunderland
    • Tyneside/Geordie
    • Teesside
  • Yorkshire
Midlands
  • East Midlands
  • West Midlands
    • Birmingham
    • Black Country
    • Stoke-on-Trent
South
  • East Anglia
  • London & Thames Estuary
    • Cockney
    • Multicultural
  • Received Pronunciation
  • West Country
    • Cornwall
    • Dorset
Scotland
  • Glasgow
  • Highlands
Wales
  • Abercraf
  • Cardiff
  • Gower
  • Port Talbot
Ireland
  • Dublin
  • South-West
  • Ulster
  • Channel Islands
  • Gibraltar
  • Isle of Man
  • Malta
Americas
North
America
Canada
  • Aboriginal
  • Atlantic
    • Lunenburg
    • Newfoundland
  • Multicultural Toronto
  • Ottawa Valley
  • Quebec
  • Standard Canadian
United
States
  • Midland
  • New England
    • Boston
    • East
    • Maine
    • West
  • New York City
    • accent
  • North
    • Inland North
    • North-Central
  • Philadelphia
    • Baltimore
  • South
    • accent
    • Appalachia
    • Chesapeake/Outer Banks
    • New Orleans
    • Older South
    • Texas
  • West
    • California
    • Pacific Northwest
  • Western Pennsylvania
Social and
ethno-cultural
  • African-American
    • vernacular
  • American Indian
  • Cajun
  • Chicano
  • General American
  • Good American Speech
  • Miami Latino
  • New York Latino
  • Northeastern elite
  • Pennsylvania Dutch
Caribbean
  • Antigua and Barbuda
  • The Bahamas
  • Barbados
  • Bequia
  • Cayman Islands
    • Bay Islands
  • Guyanese English
  • Jamaica
  • Saba
  • Samaná
  • Trinidad and Tobago
  • Bermuda
  • Falkland Islands
Oceania
Australia
  • variation
    • accent
  • Aboriginal
  • South
  • Torres Strait
  • West
  • Fiji
  • New Zealand
    • accent
  • Palau
  • Solomon Islands
Africa
  • Cameroon
  • The Gambia
  • Ghana
  • Kenya
  • Liberia
  • Malawi
  • Namibia
  • Nigeria
  • Rwanda
  • Sierra Leone
  • South Africa
    • accent
    • Cape Flats
  • South Atlantic
  • Uganda
  • Zimbabwe
Asia
East Asia
  • Hong Kong
South Asia
  • Bangladesh
  • India
    • regional and occupational
  • Maldives
  • Nepal
  • Pakistan
  • Sri Lanka
Southeast Asia
  • Brunei
  • Cambodia
  • Malaysia
  • Myanmar
  • Philippines
  • Singapore
  • Thailand
Antarctica
  • Antarctica
Related
  • English language
  • Basic
  • Broad and general accents
  • Commonwealth
  • Comparison of American and British English
  • E-Prime
  • Engrish
  • English as a lingua franca
  • English-based creole languages
  • Englishisation
  • Globish
    • Gogate
    • Nerrière
  • International
  • Jewish English (Yeshiva English)
  • Learning
  • Linguistic purism in English
  • List of English-based pidgins
  • Non-native pronunciations of English
  • Plain
  • Standard
Retrieved from "https://teknopedia.ac.id/w/index.php?title=Englishisation&oldid=1320284882"
Categories:
  • English language
  • English-language influence on other languages
Hidden categories:
  • CS1 maint: work parameter with ISBN
  • CS1 errors: missing periodical
  • CS1 maint: publisher location
  • CS1 maint: numeric names: authors list
  • Articles with short description
  • Short description matches Wikidata
  • Use dmy dates from April 2025
  • Use British English from April 2025
  • All Wikipedia articles written in British English
  • Articles containing Portuguese-language text

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id