This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong
This article is within the scope of WikiProject Pop music, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to pop music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Pop musicWikipedia:WikiProject Pop musicTemplate:WikiProject Pop musicPop music
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 01:02, January 5, 2025 (JST, Reiwa 7) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related
I think you should add a sentence after the above one mentioning how the film's producers contacted Hoshino with a request to make a theme song to represent the otherworld
Done
Remove the 12,000 sales part since this is not notable for the lead
Per WP:USCHARTS, remove the mention of the song charting on the Billboard Japan TikTok Weekly Top 20 although you can still keep the mention of it being popular on TikTok just remove the video sharing service introduction as that is too obvious
Removed from lead, but kept some details about virality in the release section
"he promoted the song with" → "Hoshino promoted the song with"
Replace kids with children since that is more suitable for language on Wikipedia
Changed to 'characters'
Audio sample looks good!
Dance is the only genre sourced; J-pop is mentioned as simply for the melody so alter the prose appropriately to reflect this
The word in the Oricon article that I assume is being translated to melody, 曲調, means the general style/atmosphere/mood of a song. Writing that a song has a pop 曲調 would make it a pop song, at least if you ask me. Additionally, the Barks review could also be used to cite pop as the genre.
"received positive reviews from" → "was met with positive reviews from"
Done
"in Hoshino's music featured within the song," → "in the music is featured within the song," although the evolution part does not seem to be sourced as the source says edginess on my side, unless this is a translation fault?
I've re-paraphrased the Barks sentences. The "edginess" part was a little tough to translate, but I think "sharp edge" matches the original text the best. I've also split the paragraph with the critical reception into two since I found the bulky text hard to read.
"It reached number twenty-six" → "The song reached number twenty-six"
I rephrased this entire section a little bit
"with a peak at number sixty-four" → "with a peak at number 64" per MOS:NUM on values above ten – there is no comparable numbers here
MOS:NUMERAL indicates that sixty-four would be acceptable: "Integers greater than nine expressible in one or two words may be expressed either in numerals or in words"
Per WP:USCHARTS remove the TikTok chart, although you can mention the TikTok popularity itself if suitable in release and promotion
Where is the song sourced for the Christmas special?
If you click the expand button (全文を表示) at the bottom of the article, it should be listed
Unless my translator is faulty, most of the Reassembly info is not sourced
Strange. I can see everything. Is there anything in particular?
The details of the pose are not sourced
You are correct, but I was unsure how to proceed here. Just saying urameshiya pose wouldn't really help readers on enwiki, but I believe that anyone Japanese would understand its meaning (hence why the article cited doesn't elaborate). I could add in some random source that describes it; one Google result gave me this, which calls it a wrist drop, for example. Just feels strange to cite something so disconnected from the topic at hand.
Fix MOS:CAPS issues and what exactly makes ref 15 reliable?
While Animation Business may lean towards a news blog, the editor and writer of the cited article (Sudo, Tadashi) is the founder and former editor-in-chief of Anime! Anime!, which is one of the larger Japanese animation news sites. I'd consider him a professional on the field and appropriate for the material sourced here. I also find columns by Sudo on other reliable sources, like ITmedia.
Fix MOS:CAPS issues with refs 19, 23, 26, 32 and 34
MOS:CAPS states: "Avoid writing with all caps when they have only a stylistic function". There are no capitalization rules in Japanese, so altering to title case would be inaccurate to the correct spelling of the titles. Hence, I believe this is not a mere stylistic function.
@Kyle Peake: Thank you for the review once again! I've had a bit of a slow time on Wikipedia, so apologies that I haven't reviewed anything that you've submitted; I'll see to get around to it soon. I believe I've fixed up all issues, though I pushed back on a few. If you disagree with any of my reasoning, feel free to point it out. IanTEB (talk) 21:22, 13 December 2024 (UTC)[reply]
IanTEB I would like to ask regarding this article, can you add the Barks review as an additional citation for the pop genre, pipe mixing to Audio mixing (recorded music) as the current article this is linked to is a different one entirely and also doesn't the dance need some kind of sourcing or is Nise supposed to be shown doing this in an image that is sourced? --K. Peake14:38, 15 December 2024 (UTC)[reply]
@Kyle Peake: Done and done. If you are referring to Nise's pose, the cited Oricon article says: 最後に決めポーズを作ったニセ明は... (Stricking a pose at the end, Akira Nise...) Also, I added some details about Nise's outfit based on an image caption in the same Oricon report. IanTEB (talk) 15:39, 15 December 2024 (UTC)[reply]