Zhang Lu | |
---|---|
Born | 1977 (age 46–47) |
Alma mater | China Foreign Affairs University University of Westminster |
Occupation | Interpreter |
Known for | The interpreter of Hu Jintao and Wen Jiabao |
Political party | Chinese Communist Party |
Zhang Lu (simplified Chinese: 张璐; traditional Chinese: 張璐; born in 1977) is a Chinese diplomatic language interpreter for senior officials. Her translation skills and beauty made her a celebrity in China.[1][2][3][4]
Zhang was born and grew up in Jinan.[5] She graduated from the China Foreign Affairs University in 2000.[2] Zhang gained public attention in 2010 by translating quotations from Classical Chinese literature used by Premier Wen Jiabao at the 2010 National People's Congress.[1] In 2016, she was a division chief in the Ministry of Foreign Affairs's Department of Translation and Interpretation.[6]
References
- ^ a b "Female interpreter gains fame for poem translations at Premier's press conference - People's Daily Online".
- ^ a b Wong, Catherine (9 April 2016). "In her own words: translator to China's top leaders takes centre stage in Hong Kong". Archived from the original on 11 April 2016.
- ^ "Female Interpreter is Hyped up on the Internet Women of China English Monthly Women of China English Magazine 中国妇女英文月刊 中国妇女英文杂志". Archived from the original on May 5, 2016. Retrieved April 15, 2016.
- ^ "Beauties and brands at China's parliament". BBC News. 10 March 2012.
- ^ "Female translator Zhang Lu becomes popular overnight - ChinaHush". 20 March 2010.
- ^ "Public Lecture by Ms Zhang Lu, Division Chief, Department of Translation and Interpretation, Ministry of Foreign Affairs, PRC on: "Things You Need to Know about Diplomatic Interpreting" - CUHK Communications and Public Relations Office". www.cpr.cuhk.edu.hk.