Epstein Files Full PDF

CLICK HERE
Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
Flag Counter
  1. World Encyclopedia
  2. Balochi language - Wikipedia
Balochi language - Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Western Iranian language

Balochi
بلۏچی
Balòci
Balòci (Balochi) written Balo-Rabi in Nastaliq style.
Pronunciation[bəˈloːt͡ʃiː]
Native toPakistan, Iran, Afghanistan
RegionBalochistan
EthnicityBaloch
Native speakers
8.8 million (2017–2020)[1]
Language family
Indo-European
  • Indo-Iranian
    • Iranian
      • Western Iranian
        • Northwestern
          • Balochi
Writing system
Perso-Arabic script (Balochi alphabet)
Official status
Regulated byBalochi Academy, Quetta, Balochistan, Pakistan
Balochi Academy Sarbaz, Sarbaz, Iran
Language codes
ISO 639-2bal
ISO 639-3bal – inclusive code
Individual codes:
bgp – Eastern Balochi
bgn – Western Balochi
bcc – Southern Balochi
Glottologbalo1260
Linguasphere58-AAB-a
The position of Balochi language among Iranian languages.[2]
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
This article contains Balochi text, written from right to left with some letters joined. Without proper rendering support, you may see unjoined Balochi letters or other symbols instead of Balochi script.
A speaker of Eastern Balochi
 
Part of a series on

Baloch people
Community
  • Homeland
  • Balochistan
  • Pakistan (Eastern Balochistan)
  • Iran (Western Balochistan)
  • Afghanistan (Northern Balochistan)
  • Diaspora
  • Sindh
  • Punjab
  • Oman Turkmenistan
  • Australia
  • Sweden
  • UK
  • United States
  • India
  • United Arab Emirates
  • Bahrain
  • Afghanistan
  • Iran
History
Ancient
Achaemenid Empire
Medes
Sasanian Empire
Ashkash

Medieval
Jalal Khan . Mir Chakar Rind . Mir Gwahram Khan Lashari . Khanate of Kalat . Nasir Khan I Ahmadzai . Mohammad Khan Baloch . Hammal Jiand . Hoth Khan Baloch . Banadi Shehak . Mehrab Khan II of Kalat . Sanjrani Chiefdom Amir Nasir Khan Talpur . Mirani . Talpur dynasty . Brahui Confederacy

Modern
Baloch nationalism . Insurgency in Balochistan . Dad Shah . Baloch people in Iran . Baloch of Afghanistan . Mahrang Baloch
Culture
  • Handicrafts
  • Clothing
  • Cuisine
  • Dance
  • Literature
  • Music
  • Rug&Carpet
  • Embroidery
Languages
  • Balochi . Brahui . Rakhshani . Makrani . Eastern Balochi . Koroshi . Balochi alphabets . Balochi Academy
Religion
  • Islam
  • Zoroastrian
  • Zikri
  • v
  • t
  • e

Balochi (بلۏچی, romanized: Balòci) is a Northwestern Iranian language,[3] spoken by the Baloch in the Balochistan region in Iran, Pakistan and Afghanistan. In addition, there are speakers in Oman, and the rest of the Arab states of the Persian Gulf, Turkmenistan, & even East Africa and in diaspora communities in other parts of the world.[4] The total number of speakers, according to Ethnologue, is 8.8 million.[1] Of these, 6.28 million are in Iran.[5]

Balochi varieties constitute a dialect continuum and collectively at least have around 10 million native speakers. The main varieties of Balochi are Eastern (Soleimani), Southern (Makrani) and Western (Rakhshani).[6] The Koroshi dialect is a dialect of the Balochi language, spoken mainly in the provinces of Fars and Hormozgan.[7][6][8]

According to Brian Spooner,[9]

Literacy for most Baloch-speakers is not in Balochi, but in Urdu in Pakistan and Farsi in Afghanistan and Iran. Even now, very few Baloch read Balochi in any of the countries, regardless of the alphabet in which it is printed.

Balochi belongs to the Western Iranian subgroup.[10]

Classification

[edit]

Balochi is an Indo-European language, spoken by the Baloch and belonging to the Indo-Iranian branch of the family. As an Iranian language, it is classified in the Northwestern group.

Glottolog classifies four different varieties, namely Koroshi, Southern Balochi and Western Balochi (grouped under a "Southern-Western Balochi" branch), and Eastern Balochi, all under the "Balochic" group.[11]

According to the research of Carina Jahani, ISO 639-3 groups Southern, Eastern, and Western Baloch under the Balochi macrolanguage, keeping Koroshi separate.[12][13]

Dialects

[edit]
Main articles: Rakhshani dialect, Makrani dialect, and Eastern Balochi (dialect)

These dialects are broadly categorized into three main groups:[14]

  • Eastern group (the Soleimani dialect group): Found mainly in eastern Balochistan, covering parts of Pakistan, particularly in areas like Quetta, Kalat, and Khuzdar.
  • Southern group or Makrani dialect (part of the Makrani dialect group): Spoken in the southern parts of Balochistan, including coastal areas like Gwadar, Chabahar, and southern Pakistan.[14]
  • Western group (part of the Rakhshani dialect group) : Predominantly spoken in western Balochistan, including parts of Iran and Afghanistan. Commonly spoken in Sistan and Balochestan province and Khorasan in Iran.[7][14]

Koroshi is also classified as Balochi.[15]

Elfenbein divides the dialects of the Balochi language into six categories: Rakhshani (subdialects: Kalati and Sarhaddi), Panjguri, Saravani, Lashari, Kechi, and Coastal Dialects.[10]

Rakhshani [10]

  • Kalati (areas between Las Bela in the north of Karachi to Mastung in the south of Quetta Chaghi and Kharan (northern areas of Balochistan, Pakistan, including Noshki, Dalbandin, Kharan, and Kalat).
  • Panjguri(southern and southwestern areas of Afghanistan, mainly the areas around the Helmand River).
  • Sarhadhi (an area that extends from the east to Dalbandin in Pakistan and from the northeast to Chahar Burjak in Afghanistan, and includes Merv in the Republic of Turkmenistan and Sistan in Iran, with Nosratabad in Balochistan, Iran, forming its southernmost part).

Panjguri[16][12] It includes most of the Kharan region, with the kech River forming its southern border and the Rakhshan River its northern border, and Kolwa located to its east.[10]

Saravani[16] Saravan and its surrounding areas, with Khash as its northern border and Espidan as its western border. In later works, Elfenbein, Iranshahr, and Bampur are also considered to be within the Saravani dialect area.[10][12]

Kechi[16] Kich region in Balochistan, including Turbat.[10][12]

Lashari[10] centered on the village of Lashar, south of Iranshahr where Balochi close to Persian and Baskardi.[12]

Coastal dialects[17][18] Including Qasr-e Qand, Nikshahr, Rask and the southern coastal areas of Balochistan from near Bandar Abbas to Karachi Port, including the ports of Chahbahar, Gwadar, Pasni.[10]

There are two main dialects: the dialect of the Mandwani (northern) tribes and the dialect of the Domki (southern) tribes.[19] The dialectal differences are not very significant.[19] One difference is that grammatical terminations in the northern dialect are less distinct compared with those in the southern tribes.[19] An isolated dialect is Koroshi, which is spoken in the Qashqai tribal confederation in the Fars province. Koroshi distinguishes itself in grammar and lexicon among Balochi varieties.[20]

The Balochi Academy Sarbaz has designed a standard alphabet for Balochi.[21][better source needed]

Uppsala University offers a course titled Balochi A, which provides basic knowledge of the phonetics and syntax of the Balochi language.[14] Carina Jahani is a prominent Swedish Iranologist and professor of Iranian languages at Uppsala University, deeply researching in the study and preservation of the Balochi language.[22]

Phonology

[edit]

Vowels

[edit]

The Balochi vowel system has at least eight vowels: five long and three short.[23][page needed] These are /aː/, /eː/, /iː/, /oː/, /uː/, /a/, /i/ and /u/. The short vowels have more centralized phonetic quality than the long vowels. The variety spoken in Karachi also has nasalized vowels, most importantly /ẽː/ and /ãː/.[24][page needed] In addition to these eight vowels, Balochi has two vowel glides, that is /aw/ and /aj/.[25]

Consonants

[edit]

The following table shows consonants which are common to both Western (Northern) and Southern Balochi.[26][page needed] The consonants /s/, /z/, /n/, /ɾ/ and /l/ are articulated as alveolar in Western Balochi. The plosives /t/ and /d/ are dental in both dialects. The symbol ń is used to denote nasalization of the preceding vowel.[25]

Labial Dental/
Alveolar
Retroflex Palatal Velar Glottal
Plosive/
Affricate
voiceless p t ʈ t͡ʃ k ʔ
voiced b d ɖ d͡ʒ ɡ
Fricative voiceless f s ʃ h[a]
voiced z ʒ[b]
Rhotic ɾ ɽ[c]
Nasal m n
Approximant w l j
  1. ^ Word-initial /h/ is dropped in Balochi as spoken in Karachi.
  2. ^ Words with /ʒ/ are uncommon.[dubious – discuss]
  3. ^ The retroflex tap has a very limited distribution.

In addition, /f/ occurs in a few words in Southern Balochi. /x/ (voiceless velar fricative) in some loanwords in Southern Balochi corresponding to /χ/ (voiceless uvular fricative) in Western Balochi; and /ɣ/ (voiced velar fricative) in some loanwords in Southern Balochi corresponding to /ʁ/ (voiced uvular fricative) in Western Balochi.

In Eastern Balochi, it is noted that the stop and glide consonants may also occur as aspirated allophones in word initial position as [pʰ tʰ ʈʰ t͡ʃʰ kʰ] and [wʱ]. Allophones of stops in postvocalic position include for voiceless stops, [f θ x] and for voiced stops [β ð ɣ]. /n l/ are also dentalized as [n̪ l̪].[27]

Intonation

[edit]

Difference between a question and a statement is marked with the tone, when there is no question word. Rising tone marks the question and falling tone the statement.[25] Statements and questions with a question word are characterized by falling intonation at the end of the sentence.[25]

Falling Intonation – Statement
Language Example
Latin (Á) wassh ent.
Perso-Arabic with Urdu alphabet .آ) وشّ اِنت)
English He is well.
Falling Intonation – Question
Language Example
Latin (Taw) kojá raway?
Perso-Arabic with Urdu alphabet تئو) کجا رئوئے؟)
English Where are you going?

Questions without a question word are characterized by rising intonation at the end of the sentence.[25]

Rising Intonation – Question
Language Example
Latin (Á) wassh ent?
Perso-Arabic with Urdu alphabet آ) وشّ اِنت؟)
English Is he well?

Both coordinate and subordinate clauses that precede the final clause in the sentence have rising intonation. The final clause in the sentence has falling intonation.[25]

Rising Intonation – In clauses that precede the final clause
Language Example
Latin Shahray kuchah o damkán hechkas gendaga nabut o bázár angat band at.
Perso-Arabic with Urdu alphabet شهرئے کوچه ءُ دمکان هچکَس گندگَ نبوت ءُ بازار انگت بند اَت.
English Nobody was seen in the streets of the town, and the marketplace was still closed.

Grammar

[edit]

The normal word order is subject–object–verb. Like many other Indo-Iranian languages, Balochi also features split ergativity. The subject is marked as nominative except for the past tense constructions where the subject of a transitive verb is marked as oblique and the verb agrees with the object.[28] Balochi, like many Western Iranian languages, has lost the Old Iranian gender distinctions.[10]

Numerals

[edit]

Much of the Balochi number system is identical to Persian.[29] According to Mansel Longworth Dames, Balochi writes the first twelve numbers as follows:[30]

Cardinal numerals
Balochi Standard Alphabet(Balòrabi) English
Yak یکّ One[a]
Do دو Two
Sae سئ Three
Chàr چار Four
Panch پنچ Five
Shash شش Six
Hapt ھپت Seven
Hasht ھشت Eight
Noh نُھ Nine
Dah دَہ Ten
Yàzhdah یازدہ Eleven
Dwàzhdah دوازدھ Twelve
Ordinal numerals
Balochi Standard Alphabet(Balòrabi) English
Awali / Pèsari اولی / پݔسَری First
Domi دومی Second
Sayomi سئیُمی Third
Cháromi چارمی Fourth
Panchomi پنچُمی Fifth
Shashomi شَشُمی Sixth
Haptomi ھپتُمی Seventh
Hashtomi ھشتمی Eighth
Nohmi نُھمی Ninth
Dahomi دھمی Tenth
Yázdahomi یازدھمی Eleventh
Dwázdahomi دوازدھمی Twelfth
Goďďi گُڈڈی Last
Notes
  1. ^ The latter ya is with nouns while yak is used by itself.

Writing system

[edit]

Balochi was not a written language before the 19th century,[31] and the Persian script was used to write Balochi wherever necessary.[31] However, Balochi was still spoken at the Baloch courts.[citation needed]

British colonial officers first wrote Balochi with the Latin script.[32] Following the creation of Pakistan, Baloch scholars adopted the Persian alphabet. The first collection of poetry in Balochi, Gulbang by Mir Gul Khan Nasir, was published in 1951 and incorporated the Arabic Script. It was much later that Sayad Zahoor Shah Hashemi wrote a comprehensive guidance on the usage of Arabic script and standardized it as the Balochi Orthography in Pakistan and Iran. This earned him the title of the 'Father of Balochi'. His guidelines are widely used in Eastern and Western Balochistan. In Afghanistan, Balochi is still written in a modified Arabic script based on Persian.[33]

In 2002, a conference was held to help standardize the script that would be used for Balochi.[34]

Old Balochi Alphabet

[edit]
Further information: Syed Zahoor Shah Hashmi

The following alphabet was used by Syed Zahoor Shah Hashmi in his lexicon of Balochi Sayad Ganj (سید گنج) (lit. Sayad's Treasure).[35][36] Until the creation of the Balochi Standard Alphabet, it was by far the most widely used alphabet for writing Balochi, and is still used very frequently.

آ، ا، ب، پ، ت، ٹ، ج، چ، د، ڈ، ر، ز، ژ، س، ش، ک، گ، ل، م، ن، و، ھ ہ، ء، ی ے

Standard Perso-Arabic Alphabet

[edit]
Balochi Standard Alphabet
ا ب پ ت ٹ ج چ د ڈ ر ز ژ س ش ک گ ل م ن و ۏ ہ (ھ) ء ی ے (ݔ)

Extended Perso-Arabic script
  • History
  • Transliteration
  • Diacritics
    • Hamza
  • Numerals
  • Numeration
  • v
  • t
  • e
Main article: Balochi Standard Alphabet

The Balochi Standard Alphabet, standardized by Balochi Academy Sarbaz, consists of 29 letters.[37] It is an extension of the Perso-Arabic script and borrows a few glyphs from Urdu. It is also sometimes referred to as Balo-Rabi or Balòrabi. Today, it is the preferred script to use in a professional setting and by educated folk.

Latin alphabet

[edit]

The following Latin-based alphabet was adopted by the International Workshop on "Balochi Roman Orthography" (University of Uppsala, Sweden, 28–30 May 2000).[38]

Alphabetical order

a á b c d ď e f g ĝ h i í j k l m n o p q r ř s š t ť u ú v w x y z ž ay aw (33 letters and 2 digraphs)

Letter IPA Example words[39]
A / a [a] asp (horse), garm (warm), mard (man)
Á / á [aː] áp (water), kár (work)
B / b (bé) [b] barp (snow, ice), bám (dawn), bágpán (gardener), baktáwar (lucky)
Ch / ch (ché) [tʃ] chamm (eye), bacch (son), kárch (knife)
D / d (de) [d] dard (pain), drad (rainshower), pád (foot), wád (salt)
Dh / dh [ɖ] dhawl (shape), gwandh (short), chondh (piece)
E / e [i] esh (this), pet (father), bale (but)
É / é [eː] éraht (harvest), bér (revenge), shér (tiger) dér (late, delay), dém (face, front)
F / f (fe) [f] Only used for loanwords: fármaysí (pharmacy).
G / g (ge) [ɡ] gapp (talk), ganók (mad), bág (garden), bagg (herd of camels), pádag (foot), Bagdád (Baghdad)
Gh / gh [ɣ] Like ĝhaen in Perso-Arabic script.
Used for loanwords and in eastern dialects: ghair (others), ghali (carpet), ghaza (noise)
H / h (he) [h] hár (flood), máh (moon), kóh (mountain), mahár (rein), hón (blood)
I / i (i) [iː] imán (faith), shir (milk), pakir (beggar), samin (breeze), gáli (carpet)
J / j (jé) [dʒ] jang (war), janag (to beat), jeng (lark), ganj (treasure), sajji (roasted meat)
K / k (ké) [k] Kermán (Kirman), kárch (knife), nákó (uncle), gwask (calf), kasán (small)
L / l (lé) [l] láp (stomach), gal (joy), gal (party, organization), goll (cheek), gol (rose)
M / m (mé) [m] mát (mother), bám (dawn), chamm (eye), master (leader, bigger)
N / n (né) [n] nagan (bread), nók (new, new moon), dhann (outside), kwahn (old), nákó (uncle)
O / o [u] oshter (camel), shomá (you), ostád (teacher), gozhn (hunger), boz (goat)
Ó / ó (ó) [oː] óshtag (to stop), ózhnág (swim), róch (sun), dór (pain), sochag (to burn)
P / p (pé) [p] Pád (foot), shap (night), shapád (bare-footed), gapp (talk), haptád (70)
R / r (ré) [ɾ] rék (sand), barag (to take away), sharr (good), sarag (head)
Rh / rh (rhé) [ɽ] márhi (building), nájórh (sick)
S / s (sé) [s] sarag (head), kass (someone), kasán (little), bass (enough), ás (fire)
Sh / sh (shé) [ʃ] shap (night), shád (happy), mésh (sheep), shwánag (shepherd), wašš (happy, tasty)
T / t (té) [t] tagerd (mat), tahná (alone) tás (bowl), kelitt (key)
Th / th (thé) [ʈ] thong (hole), thilló (bell), batth (cooked rice), batthág (eggplant)
U / u (u) [uː] zurag (to take), bezur (take), dur (distant)
W / w (wé) [w] warag (food, to eat), warden (provision), dawár (abode), wád (salt), kawwás (learned)
X / x [x] Like xa in Perso-Arabic script.
Used for loanwords and in eastern dialects:
Y / y (yé) [j] yád (remembrance), yár (friend), yázdah (eleven), beryáni (roasted meat), yakk (one)
Z / z (zé) [z] zarr (monay), zi (yesterday), mozz (wages), móz (banana), nazzíkk (nearby)
Zh / zh (zhé) [ʒ] zhand (tired), zháng (bells), pazhm (wool), gazzhag (to swell), gozhnag (hungry)
Latin digraphs
Ay / ay [aj] ayb (fault), say (three), kay (who)
Aw / aw [aw] awali (first), hawr (rain), kawl (promise), gawk (neck)

Soviet alphabet

[edit]

In 1933, the Soviet Union adopted a Latin-based alphabet for Balochi as follows:

The Balochi alphabet in Latin
a ə ʙ c ç d ᶁ e f g h i j k ʟ
m n o p q ʼ r s t ƫ u v w x z ƶ

The alphabet was used for several texts, including children's books, newspapers, and ideological works. In 1938, however, the official use of Balochi was discontinued.[40]

Cyrillic alphabet

[edit]

In 1989, Mammad Sherdil, a teacher from the Turkmen SSR, approached Balochi language researcher Sergei Axenov with the idea of creating a Cyrillic-based alphabet for Balochi. Before this, the Cyrillic script was already used for writing Balochi and was used in several publications but the alphabet was not standardized. In 1990, the alphabet was finished. It included the following letters:

The Balochi alphabet in Cyrillic
а а̄ б в г ғ д д̨ е ё ж җ з и ӣ й к қ л м н
о п р ꝑ с т т̵ у ӯ ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

The project was approved with some minor changes (қ, ꝑ, and ы were removed due to the rarity of those sounds in Balochi, and о̄ was added). From 1992 to 1993, several primary school textbooks were printed in this script. In the early 2000s, the script fell out of use.[41]

References

[edit]
  1. ^ a b Balochi at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
    Eastern Balochi at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
    Western Balochi at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
    Southern Balochi at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
  2. ^ "worldhistory". titus.fkidg1.uni-frankfurt.de. Retrieved 20 February 2022.
  3. ^ "Balochic". Glottolog. Retrieved 11 December 2025.
  4. ^ Spooner, Brian (2011). "10. Balochi: Towards a Biography of the Language". In Schiffman, Harold F. (ed.). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors. Brill. p. 319. ISBN 978-9004201453. It [Balochi] is spoken by three to five million people in Pakistan, Iran, Afghanistan, Oman and the Persian Gulf states, Turkmenistan, East Africa, and diaspora communities in other parts of the world.
  5. ^ "Table 11 – Population by Mother Tongue, Sex and Rural/Urban" (PDF). Pakistan Bureau of Statistics. 2017. Retrieved 25 November 2023.
  6. ^ a b Donald L. Stilo, Haig, Schreiber, Mahand, Schiborr, Geoffrey , Laurentia, Mohammad, Rasekh, Nils (2024). Language Science Press. BoD – Books on Demand. p. 122. ISBN 9783985541218.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  7. ^ a b Sedighi, Anousha (2023). Iranian and Minority Languages at Home and in Diaspora. De Gruyter. ISBN 9783110694314.
  8. ^ Asadpour, Jügel, Hiwa , Thomas (2022). Word Order Variation. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 93,225. ISBN 9783110790368.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  9. ^ Spooner, Brian (2011). "10. Balochi: Towards a Biography of the Language". In Schiffman, Harold F. (ed.). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors. Brill. p. 320. ISBN 978-9004201453.
  10. ^ a b c d e f g h i Elfenbein, J. (1988). "Baluchistan iii. Baluchi Language and Literature". Encyclopedia Iranica. Retrieved 30 December 2014.
  11. ^ "Glottolog 4.3 – Balochic". glottolog.org. Retrieved 13 May 2021.
  12. ^ a b c d e Carina،Korn, Jahani،Korn (2003). The Baloch and Their Neighbours. Reichert. ISBN 9783895003660.
  13. ^ Carin, Jahani (2019). A Grammar of Modern Standard Balochi. Acta Universitatis Upsaliensis. ISBN 9789151308203.
  14. ^ a b c d "The Balochi Language Project". Uppsala University. 25 November 2024. Retrieved 17 December 2024.
  15. ^ Ethnologue report for Southwestern Iranian languages
  16. ^ a b c Windfuhr, Gernot (2013). The Iranian Languages. Taylor & Francis. p. 637. ISBN 9781135797041.
  17. ^ Jahani, Carina (1989). Standardization and Orthography in the Balochi Language. Uppsala University. ISBN 978-91-554-2487-9.
  18. ^ Korn, Agnes (2005). Towards a Historical Grammar of Balochi. Reichert. ISBN 9783895003677.
  19. ^ a b c Dames 1922, p. 1.
  20. ^ Borjian, Habib (December 2014). "The Balochi dialect of the Korosh". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 67 (4): 453–465. doi:10.1556/AOrient.67.2014.4.4.
  21. ^ "Main Balochi Language( Rèdagèn Balòci Zubàn )". Balochi Academy Sarbaz. 16 February 2023. Retrieved 25 November 2023.
  22. ^ Jahani, Carina (1989). Standardization and Orthography in the Balochi Language. Uppsala University. ISBN 978-91-554-2487-9.
  23. ^ Farrell 1990. Serge 2006.
  24. ^ Farrell 1990.
  25. ^ a b c d e f Jahani, Carina (2019). A Grammar of Modern Standard Balochi. Acta Universitatis Upsaliensis.
  26. ^ Serge 2006. Farrell 1990.
  27. ^ JahaniKorn 2009, pp. 634–692.
  28. ^ "Balochi". National Virtual Translation Center. Archived from the original on 18 November 2007. Retrieved 20 June 2015.
  29. ^ Korn, Agnes (2006). "Counting Sheep and Camels in Balochi". Indoiranskoe jazykoznanie i tipologija jazykovyx situacij. Sbornik statej k 75-letiju professora A. L. Grjunberga (1930–1995). Nauka. pp. 201–212. Retrieved 16 January 2020.
  30. ^ Dames 1922, pp. 13–15.
  31. ^ a b Dames 1922, p. 3.
  32. ^ Hussain, Sajid (18 March 2016). "Faith and politics of Balochi script". Balochistan Times. Retrieved 16 January 2020.
  33. ^ Austin, Peter (2008). One Thousand Languages: Living, Endangered, and Lost. University of California Press. p. 152. ISBN 978-0-520-25560-9.
  34. ^ "Script for Balochi language discussed". Dawn. Quetta. 28 October 2002. Retrieved 16 January 2020.
  35. ^ Shah Hashemi, Sayad Zahoor. "The First Complete Balochi Dictionary". Sayad Ganj. Retrieved 16 January 2020.
  36. ^ "Sayad Zahoor Shah Hashmi: A one-man institution". Balochistan Times. 14 November 2016. Retrieved 16 January 2020.
  37. ^ "Balochi Standarded Alphabet". BalochiAcademy.ir. Archived from the original on 27 March 2022. Retrieved 16 January 2020.
  38. ^ "Baluchi Roman ORTHOGRAPHY". Phrasebase.com. Archived from the original on 23 November 2015. Retrieved 23 October 2015.
  39. ^ Jahani, Carina (2019). A grammar of modern standard Balochi. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Iranica Upsaliensia. Uppsala: Uppsala Universitet. ISBN 978-91-513-0820-3.
  40. ^ Axenov, Sergei (2000). Language in Society: Eight Sociolinguistic Essays on Balochi. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Iranica Upsaliensia. Uppsala: Uppsala Universitet. pp. 71–78. ISBN 91-554-4679-5.
  41. ^ Kokaislova P., Kokaisl P. (2012). Центральная Азия и Кавказ (in Russian). ISSN 1403-7068.

Bibliography

[edit]
  • Dames, Mansel Longworth (1922). A Text Book of the Balochi Language: Consisting of Miscellaneous Stories, Legends, Poems, and a Balochi-English Vocabulary. Lahore: Punjab Government Press. Retrieved 16 January 2020.
  • Farrell, Tim (1990). Basic Balochi: an introductory course. Naples: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale". OCLC 40953807.
  • Jahani, Carina; Korn, Agnes (2009). "Balochi". In Windfuhr, Gernot (ed.). The Iranian languages. Routledge Language Family Series (1st ed.). London: Routledge. pp. 634–692. ISBN 978-0-7007-1131-4.
  • Serge, Axenov (2006). The Balochi language of Turkmenistan: a corpus based grammatical description. Stockholm: Uppsala Universitet. ISBN 978-91-554-6766-1. OCLC 82163314.
  • Jahani, Carina; Korn, Agnes, eds. (2003). The Baloch and Their Neighbours: Ethnic and Linguistic Contact in Balochistan in Historical and Modern Times. In cooperation with Gunilla Gren-Eklund. Wiesbaden: Reichert. ISBN 978-3-89500-366-0. OCLC 55149070.
  • Jahani, Carina, ed. (2000). Language in society: eight sociolinguistic essays on Balochi. Acta Universitatis Upsaliensis. Uppsala University. ISBN 978-91-554-4679-6. OCLC 44509598.

Further reading

[edit]
Dictionaries and lexicographical works
  • Gilbertson, George W. 1925. English-Balochi colloquial dictionary. Hertford: Stephen Austin & Sons.
  • Ahmad, K. 1985. Baluchi Glossary: A Baluchi-English Glossary: Elementary Level. Dunwoody Press.
  • Badal Khan, S. 1990. Mán Balócíá Darí Zubánání Judá. Labzánk Vol. 1(3): pp. 11–15.
  • Abdulrrahman Pahwal. 2007. Balochi Gálband: Balochi/Pashto/Dari/English Dictionary. Peshawar: Al-Azhar Book Co. p. 374.
  • Mír Ahmad Dihání. 2000. Mír Ganj: Balócí/Balócí/Urdú. Karachi: Balóc Ittihád Adabí Akedimí. p. 427.
  • Bruce, R. I. 1874. Manual and Vocabulary of the Beluchi Dialect. Lahore: Government Civil Secretariat Press. vi 154 p.
  • Ishák Xámúś. 2014. Balochi Dictionary: Balochi/Urdu/English. Karachi: Aataar Publications. p. 444.
  • Nágumán. 2011. Balócí Gál: Ambáre Nókáz (Balochi/English/Urdu). Básk. p. 245.
  • Nágumán. 2014. Jutgál. Makkurán: Nigwar Labzánkí Majlis. p. 64.
  • Ghulám Razá Azarlí. 2016. Farhange Kúcak: Pársí/Balúcí. Pársí Anjuman.
  • Hashmi, S. Z. S. 2000. Sayad Ganj: Balochi-Balochi Dictionary. Karachi: Sayad Hashmi Academy. P. 887.
  • Ulfat Nasím. 2005. Tibbí Lughat. Balócí Akademí. p. 260.
  • Gulzár Xán Marí. 2005. Gwaśtin. Balócí Akedimí. p. 466.
  • Raśíd Xán. 2010. Batal, Guśtin, Puźdánk, Ghanŧ. Tump: Wafá Labzání Majlis. p. 400.
  • Śe Ragám. 2012. Batal, Gwaśtin u Gálband. Balócí Akademí. p. 268.
  • Abdul Azíz Daolatí Baxśán. 1388. Nám u Ném Nám: Farhang Námhá Balúcí. Tihrán: Pázína. p. 180.
  • Nazeer Dawood. 2007. Balochi into English Dictionary. Gwádar: Drad Publications. p. 208.
  • Abdul Kaiúm Balóc. 2005. Balócí Búmíá. Balócí Akademí. p. 405.
  • Ján Mahmad Daśtí. 2015. Balócí Labz Balad [Balochi/Balochi Dictionary]. Balócí Akademí. p. 1255.
  • Bogoljubov, Mixail, et al. (eds.). Indoiranskoe jazykoznanie i tipologija jazykovyx situacij. Sbornik statej k 75-letiju professora A. L. Gryunberga. St. Pétersbourg (Nauka). pp. 201–212.
  • Marri, M. K. and Marri, S. K. 1970. Balúcí-Urdú Lughat. Quetta: Balochi Academy. 332 p.
  • Mayer, T. J. L. 1900. English-Baluchi Dictionary. Lahore: Government Press.
Orthography
  • Jahani, Carina. 1990. Standardization and orthography in the Balochi language. Studia Iranica Upsaliensia. Uppsala, Sweden: Almqvist & Wiksell Internat.
  • Sayad Háśumí. 1964. Balócí Syáhag u Rást Nibíssag. Dabai: Sayad Háśumí Balóc. p. 144.
  • Ghaos Bahár. 1998. Balócí Lékwaŕ. Balócí Akademí. p. 227.
  • Ziá Balóc. 2015. Balócí Rást Nibíssí. Raísí Cáp u Śingjáh. p. 264.
  • Axtar Nadím. 1997. Nibiśta Ráhband. Balócí Akedimí. p. 206.
  • Táj Balóc. 2015. Sarámad (Roman Orthography). Bahren: Balóc Kalab. p. 110.
Courses and study guides
  • Barker, Muhammad A. and Aaqil Khan Mengal. 1969. A course in Baluchi. Montreal: McGill University.
  • Collett, Nigel A. 1986. A Grammar, Phrase-book, and Vocabulary of Baluchi (As Spoken in the Sultanate of Oman). Abingdon: Burgess & Son.
  • Natawa, T. 1981. Baluchi (Asian and African Grammatical Manuals 17b). Tokyo. 351 p.
  • Munazzih Batúl Baóc. 2008. Ásán Balúcí Bólcál. Balócí Akademí. p. 152.
  • Abdul Azíz Jázimí. Balócí Gappe Káidaián. p. 32.
  • Muhammad Zarrín Nigár. Dastúr Tatbíkí Zabáne Balúcí bá Fársí. Íránśahr: Bunyáde Naśre Farhange Balóc. p. 136.
  • Gilbertson, George W. 1923. The Balochi language. A grammar and manual. Hertford: Stephen Austin & Sons.
  • Bugti, A. M. 1978. Balócí-Urdú Bólcál. Quetta: Kalat Publications.
  • Ayyúb Ayyúbí. 1381. Dastúr Zabán Fársí bih Balúcí. Íránśahr: Intiśárát Asátír. p. 200.
  • Hitturam, R. B. 1881. Biluchi Nameh: A Text-book of the Biluchi Language. Lahore.
Etymological and historical studies
  • Elfenbein, J. 1985. Balochi from Khotan. In: Studia Iranica. Vol. XIV (2): 223–238.
  • Gladstone, C. E. 1874. Biluchi Handbook. Lahore.
  • Hashmi, S. Z. S. 1986. Balúcí Zabán va Adab kí Táríx [The History of Balochi language and Literature: A Survey]. Karachi: Sayad Hashmi Academy.
  • Korn, A. 2005. Towards a Historical Grammar of Balochi. Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary [Beiträge zur Iranistik 26]. Wiesbaden (Reichert).
  • Korn, A. 2009. The Ergative System in Balochi from a Typological Perspective // Iranian Journal for Applied Language Studies I. pp. 43–79.
  • Korn, A. 2003. The Outcome of Proto-Iranian *ṛ in Balochi // Iran : Questions et connaissances. Actes du IVe congrès européen des études iraniennes, organisé par la Societas Iranologica Europaea, Paris, 6–10 septembre 1999. III : Cultures et sociétés contemporaines, éd. Bernard HOURCADE [Studia Iranica Cahier 27]. Leuven (Peeters). pp. 65–75.
  • Mengal, A. K. 1990. A Persian-Pahlavi-Balochi Vocabulary I (A-C). Quetta: Balochi Academy.
  • Morgenstiene, G. 1932. Notes on Balochi Etymology. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. p. 37–53.
  • Moshkalo, V. V. 1988. Reflections of the Old Iranian Preverbs on the Baluchi Verbs. Naples: Newsletter of Baluchistan Studies. No. 5: pp. 71–74.
  • Moshkalo, V. V. 1991. Beludzskij Jazyk. In: Osnovy Iranskogo Jazykozanija. Novoiranskie Jazyki I. Moscow. p. 5–90.
Dialectology
  • Dames, M. L. 1881. A Sketch of the Northern Balochi Language. Calcutta: The Journal of the Asiatic Society of Bengal.
  • Elfenbein, J. 1966. The Baluchi Language. A Dialectology with Text. London.
  • Filipone, E. 1990. Organization of Space: Cognitive Models and Baluchi Dialectology. Newsletter of Baluchistan Studies. Naples. Vol. 7: pp. 29–39.
  • Gafferberg, E. G. 1969. Beludzhi Turkmenskoi. SSR: Ocherki Khoziaistva Material'oni Kultuy I Byta. sn.
  • Geiger, W. 1889. Etymologie des Baluci. Abhandlungen der I. Classe der Königlich Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Vol. XIX(I): pp. 105–53.
  • Marston, E. W. 1877. Grammar and Vocabulary of the Mekranee Beloochee Dialect. Bombay.
  • Pierce, E. 1874. A Description of the Mekranee-Beloochee Dialect. Journal of the Royal Asiatic Society. Vol. XI: 1–98.
  • Pierce, E. 1875. Makrani Balochi. Journal of the Royal Asiatic Society. 11: N. 31.
  • Rossi, A. V. 1979. Phonemics in Balochi and Modern Dialectology. Naples: Instituto Universitario Orientale, Dipartimento di Studi Asiatici. Iranica, pp. 161–232.
  • Rahman, T. 1996. The Balochi/Brahvi Language Movements in Pakistan. Journal of South Asian and Middle Eastern Studies. Vol. 19(3): 71–88.
  • Rahman, T. 2001. The Learning of Balochi and Brahvi in Pakistan. Journal of South Asian and Middle Eastern Studies. Vol. 24(4): 45–59.
  • Rahman, T. 2002. Language Teaching and Power in Pakistan. Indian Social Science Review. 5(1): 45–61.
Language contact
  • Elfenbein, J. 1982. Notes on the Balochi-Brahui Linguistic Commensality. In: TPhS, pp. 77–98.
  • Foxton, W. 1985. Arabic/Baluchi Bilingualism in Oman. Naples: Newsletter of Baluchistan Studies. N. 2 pp. 31–39.
  • Natawa, T. 1970. The Baluchis in Afghanistan and their Language. pp. II:417-18. In: Endo, B. et al. Proceedings, VIIIth International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences, 1968, Tokyo and Kyoto. Tokyo: Science Council of Japan.
  • Rzehak, L. 1995. Menschen des Rückens – Menschen des Bauches: Sprache und Wirklichkeit im Verwandtschaftssystem der Belutschen. pp. 207–229. In: Reck, C. & Zieme, P. (ed.); Iran und Turfan. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Elfenbein, Josef. 1997. "Balochi Phonology". In Kaye, Alan S. Phonologies of Asia and Africa. 1. pp. 761–776.
  • Farideh Okati. 2012. The Vowel Systems of Five Iranian Balochi Dialects. Acta Universitatis Upsaliensis: Studia linguistica Upsaliensia. p. 241.
Grammar and morphology
  • Farrell, Tim. 1989. A study of ergativity in Balochi.' M.A. thesis: School of Oriental & African Studies, University of London.
  • Farrell, Tim. 1995. Fading ergativity? A study of ergativity in Balochi. In David C. Bennett, Theodora Bynon & B. George Hewitt (eds.), Subject, voice, and ergativity: Selected essays, 218–243. London: School of Oriental and African Studies, University of London.
  • Korn, Agnes. 2009. Marking of arguments in Balochi ergative and mixed constructions. In Simin Karimi, VIda Samiian & Donald Stilo (eds.) Aspects of Iranian Linguistics, 249–276. Newcastle upon Tyne (UK): Cambridge Scholars Publishing.
  • Abraham, W. 1996. The Aspect-Case Typology Correlation: Perfectivity Triggering Split Ergativity. Folia Linguistica Vol. 30 (1–2): pp. 5–34.
  • Ahmadzai, N. K. B. M. 1984. The Grammar of Balochi Language. Quetta: Balochi Academy, iii, 193 p.
  • Andronov, M. S. 2001. A Grammar of the Balochi Language in Comparative Treatment. Munich.
  • Bashir, E. L. 1991. A Contrastive Analysis of Balochi and Urdu. Washington, D.C. Academy for Educational Development, xxiii, 333 p.
  • Jahani, C. (1994). "Notes on the Use of Genitive Construction Versus Izafa Construction in Iranian Balochi". Studia Iranica. 23 (2): 285–98. doi:10.2143/SI.23.2.2014308.
  • Jahani, C. (1999). "Persian Influence on Some Verbal Constructions in Iranian Balochi". Studia Iranica. 28 (1): 123–143. doi:10.2143/SI.28.1.2003920.
  • Korn, A. (2008). "A New Locative Case in Turkmenistan Balochi". Iran and the Caucasus. 12: 83–99. doi:10.1163/157338408X326226.
  • Jahani, Carina. A Grammar of Modern Standard Balochi. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 2019. ISBN 978-91-513-0820-3.
  • Leech, R. 1838. Grammar of the Balochky Language. Journal of the Royal Asiatic Society. Vol. VII(2): p. 608.
  • Mockler, E. 1877. Introduction to a Grammar of the Balochee Language. London.
  • Nasir, K. A. B. M. 1975. Balócí Kárgónag. Quetta.
  • Sabir, A. R. 1995. Morphological Similarities in Brahui and Balochi Languages. International Journal of Dravidian Linguistics. Vol. 24(1): 1–8.
Semantics
  • Elfenbein, J. 1992. Measurement of Time and Space in Balochi. Studia Iranica, Vol. 21(2): pp. 247–254.
  • Filipone, E. 1996. Spatial Models and Locative Expressions in Baluchi. Naples: Instituto Universitario Orietale, Dipartimento di Studi Asiatici. 427 p.
Miscellaneous and surveys
  • Baloch, B. A. 1986. Balochi: On the Move. In: Mustada, Zubeida, ed. The South Asian Century: 1900–1999. Karachi: Oxford University Press. pp. 163–167.
  • Bausani, A. 1971. Baluchi Language and Literature. Mahfil: A Quarterly of South Asian Literature, Vol. 7 (1–2): pp. 43–54.
  • Munazzih Batúl Baóc. 2008. Ásán Balúcí Bólcál. Balócí Akademí. p. 633–644.
  • Elfenbein, J. 1989. Balochi. In: SCHMITT, pp. 350–362.
  • Geiger, W. 1901. Die Sprache der Balutschen. Geiger/Kuhn II, P. 231–248, Gelb, I. J. 1970. Makkan and Meluḫḫa in Early Mesopotamian Sources. Revue d'Assyriologie. Vol. LXIV: pp. 1–8.
  • Gichky, N. 1986. Baluchi Language and its Early Literature. Newsletter of Baluchistan Studies. No. 3, pp. 17–24.
  • Grierson, G. A. 1921. Balochi. In: Linguistic Survey of India X: Specimens of Languages of Eranian Family. Calcutta. pp. 327–451.
  • Ibragimov, B. 1973. Beludzhi Pakistana. Sots.-ekon. Polozhenie v Pakist. Beludhistane I nats. dvizhnie beludzhei v 1947–1970. Moskva. 143 p.
  • Jaffrey, A. A. 1964. New Trends in the Balochi Language. Bulletin of the Ancient Iranian Cultural Society. Vol. 1(3): 14–26.
  • Jahani, C. Balochi. In: Garry, J. and Rubino, C. (eds.). Facts About World's Languages. New York: H. W. Wilson Company. pp. 59–64.
  • Kamil Al-Qadri, S. M. 1969. Baluchi Language and Literature. Pakistan Quarterly. Vol. 17: pp. 60–65.
  • Morgenstiene, G. 1969. The Baluchi Language. Pakistan Quarterly. Vol. 17: 56–59.
  • Nasir, G. K. 1946. Riyásat Kalát kí Kaumí Zabán. Bolan.
  • Rooman, A. 1967. A Brief Survey of Baluchi Literature and Language. Journal of the Pakistan Historical Society. Vol. 15: 253–272.
  • Rossi, A. V. 1982–1983. Linguistic Inquiries in Baluchistan Towards Integrated Methodologies. Naples: Newsletter of Baluchistan Studies. N.1: 51–66.
  • Zarubin, I. 1930. Beiträge zum Studium von Sprache und Folklore der Belutschen. Zapiski Kollegii Vostokovedov. Vol. 5: 653–679.

External links

[edit]
At Wikimedia Incubator:
  • Balochi language test of Wikipedia
  • Western Balochi test of Wikipedia
  • Southern Balochi test of Wikipedia
  • Eastern Balochi test of Wikipedia
Wikivoyage has phrasebook for Balochi.
  • Media related to Balochi language at Wikimedia Commons
  • Collett, N. A. A grammar, phrase book and vocabulary of Baluchi: (as spoken in the Sultanate of Oman). 2nd ed. [Camberley]: [N.A. Collett], 1986.
  • Dames, Mansel Longworth. A sketch of the northern Balochi language, containing a grammar, vocabulary and specimens of the language. Calcutta: Asiatic Society, 1881.
  • Mumtaz Ahmad. Baluchi glossary: a Baluchi-English glossary: elementary level. Kensington, Md.: Dunwoody Press, 1985.
  • EuroBalúči online translation tool Archived 29 March 2009 at the Wayback Machine – translate Balochi words to or from English, Persian, Spanish, Finnish and Swedish
  • iJunoon English to Balochi Dictionary Archived 12 February 2008 at the Wayback Machine
  • EuroBalúči – Baluchi alphabet, grammar and music
  • "Baluchi" . Encyclopedia Americana. 1920.
  • Jahani, C. 2019. A Grammar of Modern Standard Balochi
Links to related articles
  • v
  • t
  • e
Languages of Pakistan
Official languages
  • Urdu (national)
  • English
Other languages
(by administrative unit)
Azad Kashmir
  • Dogri
  • Gujari
  • Kashmiri
  • Kundal Shahi
  • Pahari-Pothwari
Balochistan
  • Balochi
  • Brahui
  • Dehwari
  • Hazaragi
  • Jadgali
  • Khetrani
  • Lasi
  • Pashto
  • Saraiki
  • Wanetsi
Gilgit-Baltistan
  • Balti
  • Burushaski
  • Dawoodi
  • Khowar
  • Purgi
  • Gujari
  • Sarikoli
  • Shina
  • Wakhi
Khyber Pakhtunkhwa
  • Badeshi
  • Bateri
  • Chilisso
  • Dameli
  • Gujari
  • Gawar-Bati
  • Gawri
  • Gowro
  • Hindko
  • Indus Kohistani
  • Kalami
  • Kalasha
  • Kalkoti
  • Kamviri
  • Khowar
  • Kohistani Shina
  • Mankiyali
  • Munji
  • Ormuri
  • Palula
  • Pashto
  • Saraiki
  • Sarikoli
  • Sawi
  • Shekhani
  • Torwali
  • Ushoji
  • Wakhi
  • Waziri
  • Yidgha
Punjab
  • Bagri
  • Balochi
  • Dogri
  • Haryanvi
  • Marwari
  • Mewari
  • Pahari-Pothwari
  • Punjabi
  • Rajasthani
  • Rangri
  • Saraiki
  • Urdu
Sindh
  • Aer
  • Bagri
  • Bengali
  • Bhaya
  • Dhatki
  • Goaria
  • Gujarati
  • Jandavra
  • Jogi
  • Koli
    • Kachi
    • Parkari
    • Wadiyara
  • Kutchi
  • Loarki
  • Marwari
  • Memoni
  • Mewari
  • Od
  • Punjabi
  • Rajasthani
  • Rangri
  • Saraiki
  • Sindhi
  • Urdu
  • Vaghri
Related topics
  • Indo-Aryan languages
  • Dardic languages
  • Iranic languages
  • Pakistani Sign Language
  • Arabic
  • Persian
  • Pakistani Hindi (Hindi)
  • Chagatai
  • v
  • t
  • e
Languages of Afghanistan
Official languages
  • Dari
  • Pashto
  • flagAfghanistan portal
Regional languages
  • Balochi
  • Nuristani (language family)
  • Pashayi
  • Tajiki
  • Turkmen
  • Uzbek
Minority languages
  • Ashkun
  • Gujari
  • Brahui
  • Katë
  • Khowar
  • Kyrgyz
  • Moghol
  • Nuristani Kalasha
  • Pamiri
    • Ishkashimi
    • Munji
    • Shughni
    • Yidgha
  • Prasun
  • Tregami
  • Wakhi
  • Zemiaki
Sign languages
  • Afghan Sign Language
  • v
  • t
  • e
Languages of Iran
Official language
  • Persian (Iranian)
Regional languages
  • Azerbaijani
  • Achomi
  • Kurdish
    • Kurmanji
    • Sorani
    • Xwarin
    • Laki
  • Gorani
  • Luri
  • Gilaki
  • Mazanderani
  • Arabic
  • Balochi
  • Talysh
  • Tati
  • Qashqai
  • Turkmen
  • Semnani
  • Khorasani Turkic
Minority languages
  • Armenian
  • Assyrian
  • Circassian
  • Domari
  • Georgian
  • Hebrew
  • Jadgali
  • Zargari Romani
  • Khalaj
Working languages
  • English
  • French
  • Russian
Sign languages
  • Persian Sign Language
  • Qahveh Khaneh Sign Language
  • v
  • t
  • e
Languages of Oman
Official language
  • Arabic
  • flagOman portal
Main foreign language
  • English
Minority languages
  • Balochi
  • Baṭḥari
  • Ḥarsusi
  • Hobyót
  • Kumzari
  • Luwati
  • Mehri
  • Shehri
  • Swahili
Varieties of Arabic
  • Bahrani Arabic
  • Omani Arabic
    • Dhofari
    • Shihhi
Sign languages
  • Omani Sign Language
  • v
  • t
  • e
Languages of Bahrain
Official language
  • Arabic
    • Bahrani
    • Gulf
Semiofficial language
  • English
Minority languages
  • Iranian
    • Persian
    • Balochi
    • Achomi
    • Pashto
  • Indo Aryan
    • Hindi
    • Punjabi
    • Urdu
  • Dravidian
    • Malayalam
    • Telugu
    • Tamil
  • Armenian
Sign languages
  • Arabic Sign Language
Main foreign languages
  • English
  • Malay
  • v
  • t
  • e
Iranian languages
History
  • Proto-Iranian
  • Old Iranian
  • Middle Iranian
  • New Iranian
Eastern
Pamir
  • Ishkashimi
  • Khufi
  • Munji
  • Rushani
  • Sanglechi
  • Sarghulami
  • Shughni
    • Bartangi
    • Khufi
    • Oroshori
    • Sarikoli
  • Vanji
  • Wakhi
  • Yazghulami
  • Yidgha
Scythian/Northern
  • Eastern
    • Khwarezmian
    • Saka
      • Wakhi
    • Sogdian
      • Yaghnobi
  • Western
    • Alanic
      • Ossetian
        • Digor
        • Iron
        • Jassic
    • Cimmerian
    • Pontic Scythian
Others
  • Bactrian
  • Parachi
  • Pashto
    • Central
    • Northern
    • Southern
    • Wanetsi
  • Ormuri
Western
North
  • Adharic
    • Old Adhari †
    • Gorani (Gurani, Shabaki)
    • Tatic (Talysh, Alviri-Vidari, Ashtiani, Eshtehardi, Daylami † (South Alborz (Gozarkhani)), Harzandi, Kabatei, Kajali, Karan, Karingani, Kilit † , Kho'ini, Koresh-e Rostam, Maraghei, Razajerdi, Shahrudi, Takestani, Upper Taromi, Vafsi)
    • Zaza
  • Balochic
    • Southern-Western Balochi (Makrani, Koroshi, Rakhshani)
    • Eastern Balochi
  • Caspian
    • Gorgani †
    • Gilaki (Western Gilaki, Eastern Gilaki, Galeshi)
    • Mazandarani-Shahmirzadi
  • Central Iranian-Kermanic
    • Kavir
    • Nuclear Central-Kermanic (Gazi, Judeo-Esfahani, Judeo-Hamedani-Borujerdi, Judeo-Kashani, Judeo-Kermani, Natanzi , Khunsari, Nayini, Sivandi, Zoroastrian Yazdi Soi, Abuzaydabadi
  • Komisenian-Semnani
    • Komisenian (Sangisari, Lasgerdi, Sorkhei, Aftari)
    • Semnani (Semnani, Biyabuneki)
  • Laki-Kurdish
    • Kurdish (Central Kurdish, Northern Kurdish, Southern Kurdish)
    • Laki
South
  • Bashkardi (Garmsiri)
  • Farsic-Caucasian Tatic
    • Caucasian Tat
      • Judeo-Tat
      • Armeno-Tat
  • Farsic
    • Eastern Farsic
      • Aimaq, Dari, Dehwari, Hazaragi, Pahlavani, Tajik, Bukharian
  • Western Farsic
    • Persian
      • Old Persian †
      • Middle Persian †
      • Sistani
      • Iranian
      • Basseri
      • Esfahani
      • Kermanshahi
      • Khorasani
      • Kuwaiti
      • Tehrani
      • Judeo-Persian
      • Pahlavani
      • Khuzestani Persian
  • Fars dialects
    • Judeo-Shirazi
    • Davani
  • Larestani (Achomi)
  • Luric-Dezfulic
    • Luri (Bakhtiari, Northern Luri, Southern Luri, Mamasani, Shushtari)
  • Old Kazeruni
  • Kumzari, Khargi
Others
  • Avestan
  • Badeshi (unclassified)
  • † indicate extinct or historical languages.
  • Languages between parentheses are varieties of the language on their left.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • GND
National
  • United States
  • France
  • BnF data
  • Japan
  • Czech Republic
  • Israel
Other
  • Yale LUX
Retrieved from "https://teknopedia.ac.id/w/index.php?title=Balochi_language&oldid=1340187644"
Categories:
  • Balochi language
  • Languages of Pakistan
  • Arabic alphabets for South Asian languages
Hidden categories:
  • Pages with plain IPA
  • All accuracy disputes
  • Articles with disputed statements from September 2024
  • Language articles citing Ethnologue 26
  • CS1 maint: multiple names: authors list
  • Articles containing Russian-language text
  • CS1 Russian-language sources (ru)
  • Articles with short description
  • Short description is different from Wikidata
  • Use dmy dates from December 2024
  • Articles containing Balochi-language text
  • Pages with Balochi IPA
  • Language articles with Linguasphere code
  • Languages with ISO 639-2 code
  • All articles lacking reliable references
  • Articles lacking reliable references from June 2023
  • Wikipedia articles needing page number citations from January 2020
  • All articles with unsourced statements
  • Articles with unsourced statements from January 2020
  • Commons category link from Wikidata
  • Webarchive template wayback links
  • Wikipedia articles incorporating a citation from the Encyclopedia Americana with a Wikisource reference

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id