Epstein Files Full PDF

CLICK HERE
Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
Flag Counter
  1. World Encyclopedia
  2. Bengali language - Wikipedia
Bengali language - Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Indo-Aryan language
"Bangla language" redirects here; not to be confused with Bangala language.

Bengali
বাংলা (Bangla)
The word "Bangla" in the Bengali-Assamese script (Bengali alphabet)
Pronunciation[ˈbaŋlaˑ] ⓘ
Native toBangladesh and India
Region
  • Bengal (Bangladesh and West Bengal, India)[1]
  • Assam, India (Barak valley and Lower division)
  • Tripura, India
  • Jharkhand, India
  • Andaman and Nicobar islands, India
EthnicityBengalis
SpeakersL1: 242 million (2011–2023)[1][2]
L2: 43 million (2011–2023)[1]
Total: 284 million (2011–2023)[1]
Language family
Indo-European
  • Indo-Iranian
    • Indo-Aryan
      • Eastern
        • Bengali–Assamese
          • Bengali
Early forms
Magadhi Prakrit
  • Magadhan Apabhraṃśa
    • Abahaṭ‌ṭha
      • Old Bengali
        • Middle Bengali
Dialects
  • See Bengali dialects
Writing system
  • Bengali–Assamese script (Bengali alphabet)
  • Bengali Braille
  • Alternative and historic scripts
Official status
Official language in
  • Bangladesh
  • India
    • West Bengal
    • Tripura
    • Assam (Barak Valley)
    • Jharkhand (additional)[3]
Regulated by
  • Bangla Academy (Bangladesh)
  • Paschimbanga Bangla Akademi (India)
Language codes
ISO 639-1bn
ISO 639-2ben
ISO 639-3ben
Glottologbeng1280
Linguasphere59-AAF-u
Geographical distribution of the Bengali language. Darker shades imply a greater percentage of native speakers.
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Bengali
This article contains Bengali text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols.
Part of a series on
Bengalis
Bengali history
  • Vanga kingdom
  • Gangaridai
  • Gauda Kingdom
  • Pala Empire
  • Bengal Sultanate
  • Bengal Subah
  • Bengal Presidency
  • Partition of Bengal (1905)
  • Eastern Bengal and Assam
  • Partition of Bengal (1947)
  • East Bengal
  • West Bengal
  • East Pakistan
  • Names of Bengal
Bengali homeland
  • Bengal
  • Bangladesh
  • West Bengal
  • Tripura
  • Barak Valley
Bengali people
  • Social groups:
    • Bangal
    • Ghotis
  • Diaspora:
    • Bangladeshi
    • Indian Bengalis
    • Hindu
  • Religious communities:
    • Muslims
    • Hindus
    • Buddhists
    • Christians
    • Sikhs
    • Jains
    • Baháʼís
    • Jews
    • Atheists
  • Bengali name
  • Subgroups:
    • Dhakaiyas
    • Sylhetis
Bengali culture
  • Bangaliana
  • Language
    • Dialects
    • Alphabet
    • Romanisation
  • Literature
    • Poetry
    • Science fiction
    • Novels
    • Folklore
  • Art
  • Music
  • Cinema:
    • Bangladesh
    • West Bengal
  • Theatre
  • Weddings:
    • Bengali Muslim wedding
    • Bengali Hindu wedding
  • Cuisine
  • Architecture
    • Bengal Temple
  • Calendar
  • Festivals:
    • New Year
    • Spring
    • Monsoon
    • Harvest
Bengali symbols
  • Bangamata
  • Joy Bangla
  • Bengal tiger
  • Bengal cat
  • Bungalow
  • Bengal fire
  • Bengal Renaissance
  • Amar Sonar Bangla
  • Banglar Mati Banglar Jol
  • National symbols of Bangladesh
  • State symbols of West Bengal
  • Fish and rice:
    • Ilish
    • Chingri malai curry
    • Rasgulla
    • Chomchom
  • Jamdani
  • Ganges
  • Suvarnabhumi
  • Bay of Bengal
Bengali nationalism
  • List of rulers of Bengal
  • United Bengal
  • Bangabhumi
  • v
  • t
  • e


Bengali,[a] also known by its endonym Bangla,[b] is a classical Indo-Aryan language belonging to the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family. It is primarily spoken by the Bengali people, native to the Bengal region (Bangladesh, India's West Bengal, Tripura and parts of Southern Assam). With over 242 million native speakers and another 43 million as second language speakers as of 2025,[1] Bengali is the sixth most spoken native language and the seventh most spoken language by the total number of speakers in the world.[7][8]

Bengali is the official, national, and most widely spoken language of Bangladesh,[9][10][11] with 98% of Bangladeshis using Bengali as their first language.[12][13] It is the second-most widely spoken language in India. It is the official language of the Indian states of West Bengal, Tripura and the Barak Valley region of the state of Assam. It is also the second official language of the Indian state of Jharkhand since September 2011.[3] It is the most widely spoken language in the Andaman and Nicobar Islands in the Bay of Bengal,[14] and is spoken by significant populations in other states including Bihar, Arunachal Pradesh, Delhi, Chhattisgarh, Meghalaya, Mizoram, Nagaland, Odisha and Uttarakhand.[15] Bengali is also spoken by the Bengali diasporas (Bangladeshi diaspora and Indian Bengalis) across Europe, North America, the Middle East and other regions.[16]

Bengali was accorded the status of a classical language by the Government of India on 3 October 2024.[17][18] It is the second most spoken and fifth fastest growing language in India, following Hindi, Kashmiri, Gujarati, and Meitei (Manipuri), according to the 2011 census of India.[19]

Bengali has developed over more than 1,400 years. Bengali literature, with its millennium-old literary history, was extensively developed during the Bengali Renaissance and is one of the most prolific and diverse literary traditions in Asia. The Bengali language movement from 1948 to 1956 demanding that Bengali be an official language of Pakistan fostered Bengali nationalism in East Bengal leading to the emergence of Bangladesh in 1971. In 1999, UNESCO recognised 21 February as International Mother Language Day in recognition of the language movement.[20][21]

Bengali Language mural at Hamtramck, Michigan

History

[edit]
Main article: History of Bengali language
  • Indo-Iranian languages​​​
    Indo-Iranian languages
      Bengali
  • The descent of proto-Gauda, the ancestor of the modern Bengali language, from the proto-Gauda-Kamarupa line of the proto-Magadhan (Magadhi Prakrit).​​​
    The descent of proto-Gauda, the ancestor of the modern Bengali language, from the proto-Gauda-Kamarupa line of the proto-Magadhan (Magadhi Prakrit).[22]

Ancient

[edit]

With the advent of the Indo-Aryans in the 3rd century BCE, Bengal was gradually being Sanskritised.[23] The varieties of Prakrit spoken in Bengal region were generally referred to as "eastern Magadhi Prakrit", as coined by linguist Suniti Kumar Chatterji,[24] as the Middle Indo-Aryan dialects were influential in the first millennium when Bengal was a part of the Greater Magadhan realm. Muhammad Shahidullah attempted to trace the origin of Bengali to Old Indo-Aryan through the Gaudi Prakrit; his findings were later supported by A. B. Keith and others.[25]

The local varieties had no official status during the Gupta Empire, and with Bengal increasingly becoming a hub of Sanskrit literature for Hindu priests and Buddhist Acharyas, the vernacular of Bengal gained much influence from Sanskrit.[26][23] Magadhi Prakrit was also spoken in modern-day Bihar and Assam, and this vernacular eventually evolved into Ardha Magadhi.[27][28] Ardha Magadhi began to give way to what is known as Apabhraṃśa, by the end of the first millennium. The Bengali language evolved as a distinct language over the course of time.[29]

Early

[edit]
Main article: Old Bengali

A Sanskrit-Chinese dictionary compiled by the Chinese poet Li-Yen in 782 AD shows the presence of Bengali. A research document Classical Bangla published in 2024 by the Kolkata-based institute "Institute of Language Studies and Research" (ILSR), mentions the presence of 51 Bengali words in the dictionary. The lexicon strongly supports the existence of Old Bengali in the 8th century or earlier.[30][31]

Though some archaeologists claim that some 10th-century texts were in Bengali, it is not certain whether they represent a differentiated language or whether they represent a stage when Eastern Indo-Aryan languages were differentiating.[32] The local Apabhraṃśa of the eastern subcontinent, Purbi Apabhraṃśa or Abahatta (lit. 'meaningless sounds'), eventually evolved into regional dialects, which in turn formed three groups, the Bengali–Assamese languages, the Bihari languages, and the Odia language.

The language was not static: different varieties coexisted and authors often wrote in multiple dialects in this period. For example, Ardhamagadhi is believed to have evolved into Abahatta around the 6th century, which competed with the ancestor of Bengali for some time.[33][better source needed] The ancestor of Bengali was the language of the Pala Empire and the Sena dynasty.[34][35]

Medieval

[edit]
See also: Persian language in the Indian subcontinent
Silver coin of Maharaj Gaudeshwar Danujmardandev of Deva dynasty, c. 1417
Silver coin with proto-Bengali script, Harikela Kingdom, c. 9th–13th century

During the medieval period, Middle Bengali was characterised by the elision of the word-final অ ô and the spread of compound verbs, which originated from the Sanskrit schwa. Slowly, the word-final ô disappeared from many words influenced by the Arabic, Persian, and Turkic languages.[citation needed] The arrival of merchants and traders from the Middle East and Turkestan into the Buddhist-ruling Pala Empire, from as early as the 7th century, gave birth to Islamic influence in the region.[citation needed]

In the 13th century, subsequent Arab Muslim and Turco-Persian expeditions to Bengal heavily influenced the local vernacular by settling among the native population.[36][37] Bengali absorbed Arabic and Persian influences in its vocabulary and dialect, including the development of Dobhashi.[36]

Bengali acquired prominence, over Persian, in the court of the Sultans of Bengal with the ascent of Jalaluddin Muhammad Shah.[38] Subsequent Muslim rulers actively promoted the literary development of Bengali,[39] allowing it to become the most spoken vernacular language in the Sultanate.[40] Bengali adopted many words from Arabic and Persian, which was a manifestation of Islamic culture on the language. Major texts of Middle Bengali (1400–1800) include Yusuf-Zulekha by Shah Muhammad Sagir and Srikrishna Kirtana by the Chandidas poets. Court support for Bengali culture and language waned when the Mughal Empire conquered Bengal in the late 16th and early 17th century.[41]

Modern

[edit]
See also: Bengali language movement

The standard literary form of Modern Bengali was developed during the 19th and early 20th centuries based on the west-central dialect spoken in Shantipur region of the Nadia district. Modern Bengali shows a high degree of diglossia, with the literary and standard form differing greatly from the colloquial speech of the regions that identify with the language.[42] Modern Bengali vocabulary is based on words inherited from Magadhi Prakrit and Pali, along with tatsamas and reborrowings from Sanskrit and borrowings from Persian, Arabic, Austroasiatic languages and other languages with which it has historically been in contact.

In the 19th and 20th centuries, there were two standard forms of written Bengali:

  • চলিতভাষা Chôlitôbhasha, a colloquial form of Bengali using simplified inflections.
  • সাধুভাষা Sadhubhasha, a formal and genteel form of Bengali.[43][44]

In 1948, the government of Pakistan tried to impose Urdu as the sole state language in Pakistan, giving rise to the Bengali language movement.[45] This was a popular ethnolinguistic movement in the former East Bengal (today Bangladesh), which arose as a result of the strong linguistic consciousness of the Bengalis and their desire to promote and protect spoken and written Bengali's recognition as a state language of the then Dominion of Pakistan. On 21 February 1952, five students and political activists were killed during protests near the campus of the University of Dhaka; they were the first ever martyrs to die for their right to speak their mother tongue. In 1956, Bengali was made a state language of Pakistan.[45] 21 February has since been observed as Language Movement Day in Bangladesh and has also been commemorated as International Mother Language Day by UNESCO every year since 2000.

In 2010, the parliament of Bangladesh and the legislative assembly of West Bengal proposed that Bengali be made an official UN language.[46] As of January 2023, no further action has been yet taken on this matter. However, in 2022, the UN did adopt Bangla as an unofficial language, after a resolution tabled by India.[47]

In 2024, the government of India conferred Bengali with the status of classical language.[17][18]

The Central Shaheed Minar in Dhaka, Bangladesh
Language Martyr's Memorial at Silchar Railway Station in Assam, India.
Mother Language Day Monument in Kolkata, West Bengal

Geographical distribution

[edit]
Approximate distribution of native Bengali speakers (assuming a rounded total of 280-290 million) worldwide.[c]
  1. Bangladesh or Bangladeshi origin[48][49][50] (68.0%)
  2. India or Indian origin (32.0%)
Geographical distribution of the Bengali language in the world.
  Main language
  Regional language
  Overseas population of more than a million
  Overseas population of more than 100 thousand
  Overseas population of more than 10 thousand
  Overseas population of more than a thousand

Besides the native region it is also spoken by the Bengalis living in Tripura, southern Assam and the Bengali population in the Indian union territory of Andaman and Nicobar Islands. Bengali is also spoken in the neighbouring states of Odisha, Bihar, and Jharkhand, and sizeable minorities of Bengali speakers reside in Indian cities outside Bengal, including Delhi, Mumbai, Thane, Varanasi, and Vrindavan. There are also significant Bengali-speaking communities in the Middle East,[52][53][54] the United States,[55] Singapore,[56] Malaysia, Australia, Canada, the United Kingdom, and Italy.

Official status

[edit]
See also: States of India by Bengali speakers

The 3rd article of the Constitution of Bangladesh states Bengali to be the sole official language of Bangladesh.[11] The Bengali Language Implementation Act, 1987, made it mandatory to use Bengali in all records and correspondences, laws, proceedings of court and other legal actions in all courts, government or semi-government offices, and autonomous institutions in Bangladesh.[9] It is also the de facto national language of the country.

In India, Bengali is one of the 22 official languages.[57] It is the official language of the Indian states of West Bengal, Tripura and in Barak Valley of Assam.[58][59] Bengali has been a second official language of the Indian state of Jharkhand since September 2011.

In Pakistan, Bengali is a recognised secondary language in the city of Karachi[60][61][62] mainly spoken by stranded Bengalis of Pakistan. The Department of Bengali in the University of Karachi (established by East Pakistani politicians before Independence of Bangladesh) also offers regular programs of studies at the Bachelors and at the Masters levels for Bengali Literature.[63]

The national anthems of both Bangladesh (Amar Sonar Bangla) and India (Jana Gana Mana) were written in Bengali by the Bengali Nobel laureate Rabindranath Tagore.[64] Notuner Gaan known as "Chol Chol Chol" is Bangladesh's national march, written by The National Poet Kazi Nazrul Islam in Bengali in 1928. It was adopted as the national marching song by the Bangladeshi government in 1972. Additionally, the first two verses of Vande Mataram, a patriotic song written in Bengali by Bankim Chandra Chatterjee, was adopted as the "national song" of India in both the colonial period and later in 1950 in independent India. Furthermore, it is believed by many that the national anthem of Sri Lanka (Sri Lanka Matha) was inspired by a Bengali poem written by Rabindranath Tagore,[65][66][67][68] while some even believe the anthem was originally written in Bengali and then translated into Sinhala.[69][70][71][72]

In 2009, elected representatives in both Bangladesh and West Bengal called for Bengali to be made an official language of the United Nations.[73]

Dialects

[edit]
Main article: Bengali dialects

Regional varieties in spoken Bengali constitute a dialect continuum. Linguist Suniti Kumar Chatterji grouped the dialects of Bengali language into four large clusters: Rarhi, Vangiya, Kamrupi and Varendri;[74][75] but many alternative grouping schemes have also been proposed.[76] The West-Central dialects (Rarhi or Nadia dialect) form the basis of modern standard colloquial Bengali. In the dialects prevalent in much of eastern and south-eastern Bangladesh (Barisal, Chittagong, Dhaka and Sylhet Divisions of Bangladesh), many of the stops and affricates heard in West Bengal and western Bangladesh are pronounced as fricatives. Western alveolo-palatal affricates চ [tʃɔ], ছ [tʃʰɔ~tʃɔ], জ [dʒɔ] correspond to eastern চ [tsɔ~sɔ], ছ [sɔ], জ [dzɔ~zɔ].

The potential influence of Tibeto-Burman languages on the phonology of Eastern Bengali is used to explain the lack of nasalised vowels and an alveolar articulation of what are categorised as the "cerebral" consonants (as opposed to the postalveolar articulation of western Bengal). Some varieties of Bengali, particularly Sylheti,[77] Chittagonian and Chakma, have contrastive tone; differences in the pitch of the speaker's voice can distinguish words. Kharia Thar and Mal Paharia are closely related to Western Bengali dialects, but are typically classified as separate languages. Similarly, Hajong is considered a separate language, although it shares similarities to Northern Bengali dialects.[78]

During the standardisation of Bengali in the 19th century and early 20th century, the cultural centre of Bengal was in Kolkata, a city founded by the British. What is accepted as the standard form today in both West Bengal and Bangladesh is based on the West-Central dialect of Nadia and Kushtia District.[79] There are cases where speakers of Standard Bengali in West Bengal will use a different word from a speaker of Standard Bengali in Bangladesh, even though both words are of native Bengali descent. For example, the word salt is লবণ lôbôṇ in the east which corresponds to নুন nun in the west.[80]

A map of Bengal (and some districts of Assam and Jharkhand) which shows the dialects of the Bengali language.
  Bangali (Vanga)
  Manbhumi
  Varendri
  Rarhi
  Sundarbani
  Rajbanshi*
  Chittagonian*
  Sylheti*
(those marked with an asterisk * are sometimes considered dialects and sometimes as separate languages)

Bengali exhibits diglossia, though some scholars have proposed triglossia or even n-glossia or heteroglossia between the written and spoken forms of the language.[42] Two styles of writing have emerged, involving somewhat different vocabularies and syntax:[79][81]

  1. Sadhu bhasha (সাধু ভাষা "upright language") was the written language, with longer verb inflections and more of a Pali and Sanskrit-derived Tatsama vocabulary. Songs such as India's national anthem Jana Gana Mana (by Rabindranath Tagore) were composed in this style. Its use in modern writing however is uncommon, restricted to some official signs and documents as well as for achieving particular literary effects.
  2. Chôlito bhasha (চলিত ভাষা "running language"), known by linguists as Standard Colloquial Bengali, is a written Bengali style exhibiting a preponderance of colloquial idiom and shortened verb forms and is the standard for written Bengali now. This form came into vogue towards the turn of the 19th century, promoted by the writings of Peary Chand Mitra (Alaler Gharer Dulal, 1857),[82] Pramatha Chaudhuri (Sabujpatra, 1914) and in the later writings of Rabindranath Tagore. It is modelled on the dialect spoken in the Shantipur and Shilaidaha region in Nadia and Kushtia Districts respectively. This form of Bengali is often referred to as the "Kushtia standard"(Bangladesh), "Nadia standard" (West Bengal), "West-Central dialect", "Shantipuri Bangla" or "Shilaidahi Bangla".[76]

Linguist Prabhat Ranjan Sarkar categorises the language as:

  • Madhya Rarhi dialect
  • Kanthi (Contai) dialect
  • Kolkata dialect
  • Shantipuriya (Nadia) dialect
  • Shershahabadia (Maldahiya/ Jangipuri) dialect
  • Barendri dialect
  • Rangapuriya dialect
  • Sylheti dialect
  • Dhakiya (Bikrampuri) dialect
  • Jashore/Jessoriya dialect
  • Barisal (Chandradwip) dialect
  • Chattal (Chittagong) dialect

While most writing is in Standard Colloquial Bengali (SCB), spoken dialects exhibit a greater variety. People in southeastern West Bengal, including Kolkata, speak in SCB. Other dialects, with minor variations from Standard Colloquial, are used in other parts of West Bengal and western Bangladesh, such as the Midnapore dialect, characterised by some unique words and constructions. However, a majority in Bangladesh speaks dialects notably different from SCB. Some dialects, particularly those of the Chittagong region, bear only a superficial resemblance to SCB.[83] The dialect in the Chittagong region is least widely understood by the general body of Bengalis.[83] The majority of Bengalis are able to communicate in more than one variety – often, speakers are fluent in Cholitobhasha (SCB) and one or more regional dialects.[43]


Even in SCB, the vocabulary may differ according to the speaker's religion: Muslims are more likely to use words of Persian and Arabic origin, along with more words naturally derived from Sanskrit (tadbhava), whereas Hindus are more likely to use tatsama (words directly borrowed from Sanskrit).[84]. For example:[80]

Predominantly Hindu Usage Origin Predominantly Muslim Usage Origin Translation
নমস্কার nômôskār Directly borrowed from Sanskrit namaskāra আসসালামু আলাইকুম āssālāmu ālāikum Directly from Arabic as-salāmu ʿalaykum hello
নিমন্ত্রণ nimôntrôṇ Directly borrowed from Sanskrit nimantraṇa as opposed to the native Bengali nemôntônnô দাওয়াত dāowāt Borrowed from Arabic daʿwah via Persian invitation
জল jôl Directly borrowed from Sanskrit jala পানি pāni Native, compare with Sanskrit pānīya water
স্নান snān Directly borrowed from Sanskrit snāna গোসল gosol Borrowed from Arabic ghuṣl via Persian bath
দিদি didi Native, from Sanskrit devī আপা āpā From Turkic languages sister / elder sister
দাদা dādā Native, from Sanskrit dāyāda ভাইয়া bhāiyā Native, from Sanskrit bhrātā brother / elder brother[85]
মাসি māsi Native, from Sanskrit mātṛṣvasā খালা khālā Directly borrowed from Arabic khālah maternal aunt
পিসি pisi Native, from Sanskrit pitṛṣvasā ফুফু phuphu Native, from Prakrit phupphī paternal aunt
কাকা kākā From Persian or Dravidian kākā চাচা chāchā From Prakrit cācca paternal uncle
দিদিমা didimā From Sanskrit Devī and Mātā নানী nānī From Hindi नानी (Nani) maternal grandmother
ঠাকুরমা ṭhākuramā From Sanskrit Ṭhākura and Mātā দাদী dādī From Persian dādī paternal grandmother
প্রার্থনা prārthonā Directly borrowed from Sanskrit prārthanā দোয়া doyā or নামাজ nāmāj Borrowed from Arabic duʿāʾ prayer
আশীর্বাদ āśīrbād From Sanskrit Āśīrvāda দোয়া doyā From Arabic duʿāʾ blessings
লঙ্কা lônkā Native, named after Lanka মরিচ morich Directly borrowed from Sanskrit marica chilli

Phonology

[edit]
Main article: Bengali phonology

The phonemic inventory of standard Bengali consists of 29 consonants and 7 vowels, as well as 7 nasalised vowels. The inventory is set out below in the International Phonetic Alphabet (upper grapheme in each box) and romanisation (lower grapheme).

Vowels
Non-nasalised Nasalised
Front Central Back Front Central Back
Close ই~ঈ
i
i
উ~ঊ
u
u
ইঁ~ঈঁ
ĩ
ĩ
উঁ~ঊঁ
ũ
ũ
Close-mid এ
e
e
ও
o
o
এঁ
ẽ
ẽ
ওঁ
õ
õ
Open-mid অ্যা
æ
æ
অ
ɔ
ô
অ্যাঁ
æ̃
æ̃
অঁ
ɔ̃
ɔ̃
Open আ
a
a
আঁ
ã
ã
Consonants
Labial Dental Retroflex Palato-
alveolar
Velar Glottal
Nasal m n   ŋ  
Plosive/
Affricate
voiceless unaspirated p t̪ ʈ tʃ k
aspirated pʰ t̪ʰ ʈʰ tʃʰ kʰ
voiced unaspirated b d̪ ɖ dʒ ɡ
aspirated bʱ d̪ʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ
Fricative voiceless (ɸ) s ʃ (h)
voiced (β) (z) ɦ
Approximant (w) l (j)
Rhotic unaspirated r ɽ
aspirated (ɽʱ)

Bengali is known for its wide variety of diphthongs, combinations of vowels occurring within the same syllable.[86] Two of these, /oi̯/ and /ou̯/, are the only ones with representation in script, as ঐ and ঔ respectively. /e̯ i̯ o̯ u̯/ may all form the glide part of a diphthong. The total number of diphthongs is not established, with bounds at 17 and 31. An incomplete chart is given by Sarkar (1985) of the following:[87]

e̯ i̯ o̯ u̯
a ae̯ ai̯ ao̯ au̯
æ æe̯ æo̯
e ei̯ eu̯
i ii̯ iu̯
o oe̯ oi̯ oo̯ ou̯
u ui̯

Stress

[edit]

In standard Bengali, stress is predominantly initial. Bengali words are virtually all trochaic; the primary stress falls on the initial syllable of the word, while secondary stress often falls on all odd-numbered syllables thereafter, giving strings such as in সহযোগিতা shô-hô-jo-gi-ta "cooperation", where the boldface represents primary and secondary stress.

Consonant clusters

[edit]
Main article: Bengali consonant clusters

Native Bengali words do not allow initial consonant clusters;[88] the maximum syllabic structure is CVC (i.e., one vowel flanked by a consonant on each side). Many speakers of Bengali restrict their phonology to this pattern, even when using Sanskrit or English borrowings, such as গেরাম geram (CV.CVC) for গ্রাম gram (CCVC) "village" or ইস্কুল iskul (VC.CVC) for স্কুল skul (CCVC) "school".

Writing system

[edit]
Main articles: Bengali-Assamese Script, Bengali alphabet, and Bengali Braille
An example of handwritten Bengali. Part of a poem written in Bengali (and with its English translation below each Bengali paragraph) by Nobel Laureate Rabindranath Tagore in 1926 in Hungary
The Library of Whitechapel in East London with the word "বাংলা" illuminated in its front.

The Bengali-Assamese script is an abugida, a script with letters for consonants, with diacritics for vowels, and in which an inherent vowel (অ ô) is assumed for consonants if no vowel is marked.[89] The Bengali alphabet is used throughout Bangladesh and eastern India (Assam, West Bengal, Tripura). The Bengali alphabet is believed to have evolved from a modified Brahmic script around 1000 CE (or 10th–11th century).[90] It is a cursive script with eleven graphemes or signs denoting nine vowels and two diphthongs, and thirty-nine graphemes representing consonants and other modifiers.[90] There are no distinct upper and lower case letter forms. The letters run from left to right and spaces are used to separate orthographic words. Bengali script has a distinctive horizontal line running along the tops of the graphemes that links them together called মাত্রা matra.[91]

Since the Bengali script is an abugida, its consonant graphemes usually do not represent phonetic segments, but carry an "inherent" vowel and thus are syllabic in nature. The inherent vowel is usually a back vowel, either [ɔ] as in মত [mɔt] "opinion" or [o], as in মন [mon] "mind", with variants like the more open [ɒ]. To emphatically represent a consonant sound without any inherent vowel attached to it, a special diacritic, called the hôsôntô (্), may be added below the basic consonant grapheme (as in ম্ [m]). This diacritic, however, is not common and is chiefly employed as a guide to pronunciation. The abugida nature of Bengali consonant graphemes is not consistent, however. Often, syllable-final consonant graphemes, though not marked by a hôsôntô, may carry no inherent vowel sound (as in the final ন in মন [mon] or the medial ম in গামলা [ɡamla]).

A consonant sound followed by some vowel sound other than the inherent [ɔ] is orthographically realised by using a variety of vowel allographs above, below, before, after, or around the consonant sign, thus forming the ubiquitous consonant-vowel typographic ligatures. These allographs, called কার kar, are diacritical vowel forms and cannot stand on their own. For example, the graph মি [mi] represents the consonant [m] followed by the vowel [i], where [i] is represented as the diacritical allograph ি (called ই-কার i-kar) and is placed before the default consonant sign. Similarly, the graphs মা [ma], মী [mi], মু [mu], মূ [mu], মৃ [mri], মে [me~mɛ], মৈ [moj], মো [mo] and মৌ [mow] represent the same consonant ম combined with seven other vowels and two diphthongs. In these consonant-vowel ligatures, the so-called "inherent" vowel [ɔ] is first expunged from the consonant before adding the vowel, but this intermediate expulsion of the inherent vowel is not indicated in any visual manner on the basic consonant sign ম [mɔ].

The vowel graphemes in Bengali can take two forms: the independent form found in the basic inventory of the script and the dependent, abridged, allograph form (as discussed above). To represent a vowel in isolation from any preceding or following consonant, the independent form of the vowel is used. For example, in মই [moj] "ladder" and in ইলিশ [iliʃ] "Hilsa fish", the independent form of the vowel ই is used (cf. the dependent formি). A vowel at the beginning of a word is always realised using its independent form.

In addition to the inherent-vowel-suppressing hôsôntô, three more diacritics are commonly used in Bengali. These are the superposed chôndrôbindu (ঁ), denoting a suprasegmental for nasalisation of vowels (as in চাঁদ [tʃãd] "moon"), the postposed ônusbar (ং) indicating the velar nasal [ŋ] (as in বাংলা [baŋla] "Bengali") and the postposed bisôrgô (ঃ) indicating the voiceless glottal fricative [h] (as in উঃ! [uh] "ouch!") or the gemination of the following consonant (as in দুঃখ [dukʰːɔ] "sorrow"). Like other Indic scripts, the Bengali script has Schwa deletion and does not always mark when the inherent vowel is deleted — typically at the end of words.

The Bengali consonant clusters (যুক্তব্যঞ্জন juktôbênjôn) are usually realised as ligatures, where the consonant which comes first is put on top of or to the left of the one that immediately follows. In these ligatures, the shapes of the constituent consonant signs are often contracted and sometimes even distorted beyond recognition. As in, ক্ষ (ক+ষ) or হ্ম (হ+ম) In the Bengali writing system, there are nearly 285 such ligatures denoting consonant clusters. Although there exist a few visual formulas to construct some of these ligatures, many of them have to be learned by rote. Recently, in a bid to lessen this burden on young learners, efforts have been made by educational institutions in the two main Bengali-speaking regions (West Bengal and Bangladesh) to address the opaque nature of many consonant clusters, and as a result, modern Bengali textbooks are beginning to contain more and more "transparent" graphical forms of consonant clusters, in which the constituent consonants of a cluster are readily apparent from the graphical form. However, since this change is not as widespread and is not being followed as uniformly in the rest of the Bengali printed literature, today's Bengali-learning children will possibly have to learn to recognise both the new "transparent" and the old "opaque" forms, which ultimately amounts to an increase in learning burden.

Bengali punctuation marks, apart from the downstroke । daṛi – the Bengali equivalent of a full stop – have been adopted from Western scripts and their usage is similar.[92]

Unlike in Western scripts (Latin, Cyrillic, etc.) where the letter forms stand on an invisible baseline, the Bengali letter-forms instead hang from a visible horizontal left-to-right headstroke called মাত্রা matra. The presence and absence of this matra can be important. For example, the letter ত tô and the numeral ৩ "3" are distinguishable only by the presence or absence of the matra, as is the case between the consonant cluster ত্র trô and the independent vowel এ e, also the letter হ hô and Bengali Ôbogroho ঽ (~ô) and letter ও o and consonant cluster ত্ত ttô. The letter-forms also employ the concepts of letter-width and letter-height (the vertical space between the visible matra and an invisible baseline).

There is yet to be a uniform standard collating sequence (sorting order of graphemes to be used in dictionaries, indices, computer sorting programs, etc.) of Bengali graphemes. Experts in both Bangladesh and India are currently working towards a common solution for this problem.

Alternative and historic scripts

[edit]
An 1855 Dobhashi manuscript of Halat-un-Nabi written by Sadeq Ali using the Sylheti Nagri script.

Throughout history, there have been instances of the Bengali language being written in different scripts, though these employments were never popular on a large scale and were communally limited. Owing to Bengal's geographic location, Bengali areas bordering non-Bengali regions have been influenced by each other. Small numbers of people in Midnapore, which borders Odisha, have used the Odia script to write in Bengali. In the border areas between West Bengal and Bihar, some Bengali communities historically wrote Bengali in Devanagari, Kaithi and Tirhuta.[93]

In Sylhet and Bankura, modified versions of the Kaithi script had some historical prominence, mainly among Muslim communities. The variant in Sylhet was identical to the Baitali Kaithi script of Hindustani with the exception of Sylhet Nagri possessing matra.[94] Sylhet Nagri was standardised for printing in c. 1869.[10]

Up until the 19th century, numerous variations of the Arabic script had been used across Bengal from Chittagong in the east to Meherpur in the west.[95][96][97] The 14th-century court scholar of Bengal, Nur Qutb Alam, composed Bengali poetry using the Persian alphabet.[98][99] After the Partition of India in the 20th century, the Pakistani government attempted to institute the Perso-Arabic script as the standard for Bengali in East Pakistan; this was met with resistance and contributed to the Bengali language movement.[100]

In the 16th century, Portuguese missionaries began a tradition of using the Roman alphabet to transcribe the Bengali language. Though the Portuguese standard did not receive much growth, a few Roman Bengali works relating to Christianity and Bengali grammar were printed as far as Lisbon in 1743. The Portuguese were followed by the English and French respectively, whose works were mostly related to Bengali grammar and transliteration. The first version of the Aesop's Fables in Bengali was printed using Roman letters based on English phonology by the Scottish linguist John Gilchrist. Consecutive attempts to establish a Roman Bengali have continued across every century since these times, and have been supported by the likes of Suniti Kumar Chatterji, Muhammad Qudrat-i-Khuda, and Muhammad Enamul Haq.[101] The Digital Revolution has also played a part in the adoption of the English alphabet to write Bengali,[102] with certain social media influencers publishing entire novels in Roman Bengali.[103]

Orthographic depth

[edit]
icon
This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2023) (Learn how and when to remove this message)

The Bengali script in general has a comparatively shallow orthography when compared to the Latin script used for English and French, i.e., in many cases there is a one-to-one correspondence between the sounds (phonemes) and the letters (graphemes) of Bengali. But grapheme-phoneme inconsistencies do occur in many cases. In fact, Bengali-Assamese script has the deepest orthography (deep orthography) among the Indian scripts. In general, the Bengali-Assamese script is fairly transparent for grapheme-to-phoneme conversion, i.e., it is easier to predict the pronunciation from spelling of the words, though there are many cases where pronunciation is different from what is written. But the script is fairly opaque for phoneme-to-grapheme conversion, i.e., it is often quite difficult to predict the spelling from the pronunciation of the words. In general, the script is fairly transparent for "tadbhav" words (native Bengali words). But it is quite opaque for "tatsam" words (words derived from Sanskrit), for both, phoneme-to-grapheme as well as grapheme-to-phoneme conversions.

One kind of inconsistency is due to the presence of several letters in the script for the same sound. In spite of some modifications in the 19th century, the Bengali spelling system continues to be based on the one used for Sanskrit,[92] and thus does not take into account some sound mergers that have occurred in the spoken language. For example, there are three letters (শ, ষ, and স) for the voiceless postalveolar fricative [ʃ], although the letter স retains the voiceless alveolar sibilant [s] sound when used in certain consonant conjuncts as in স্খলন [skʰɔlon] "fall", স্পন্দন [spɔndon] "beat", etc. The letter ষ also, sometimes, retains the voiceless retroflex sibilant [ʂ] sound when used in certain consonant conjuncts as in কষ্ট [kɔʂʈo] "suffering", গোষ্ঠী [ɡoʂʈʰi] "clan", etc. Similarly, there are two letters (জ and য) for the voiced postalveolar affricate [dʒ]. Moreover, what was once pronounced and written as a retroflex nasal ণ [ɳ] is now pronounced as an alveolar [n] when in conversation (the difference is heard when reading) (unless conjoined with another retroflex consonant such as ট, ঠ, ড and ঢ), although the spelling does not reflect this change. The near-open front unrounded vowel [æ] is orthographically realised by multiple means, as seen in the following examples: এত [æto] "so much", এ্যাকাডেমী [ækaɖemi] "academy", অ্যামিবা [æmiba] "amoeba", দেখা [dækʰa] "to see", ব্যস্ত [bæsto] "busy", ব্যাকরণ [bækorɔn] "grammar".

Another kind of inconsistency is concerned with the incomplete coverage of phonological information in the script. The inherent vowel attached to every consonant can be either [ɔ] or [o] depending on vowel harmony (স্বরসঙ্গতি) with the preceding or following vowel or on the context, but this phonological information is not captured by the script, creating ambiguity for the reader. Furthermore, the inherent vowel is often not pronounced at the end of a syllable, as in কম [kɔm] "less", but this omission is not generally reflected in the script, making it difficult for the new reader.

Many consonant clusters have different sounds than their constituent consonants. For example, the combination of the consonants ক্ [k] and ষ [ʂ] is graphically realised as ক্ষ and is pronounced [kkʰo] (as in রুক্ষ [rukkʰo] "coarse"), [kʰɔ] (as in ক্ষমতা [kʰɔmota] "capability") or even [kʰo] (as in ক্ষতি [kʰoti] "harm"), depending on the position of the cluster in a word. Another example is that there are around 7 or more graphemes to represent the sound [ʃ]. These are 'শ' as in শব্দ (śabda, pronounced as śôbdo "word"), 'ষ' as in ষড়যন্ত্র (ṣaṛayantra, pronounced as śoṛōjontrō "conspiracy"), 'স' as in সরকার (sarakāra, pronounced as śorkar "government"), 'শ্ব' as in শ্বশুর (written as śbaśura but pronounced with the ব b silent, i.e., as śōśur "father-in-law"), 'শ্ম' as in শ্মশান (written as śmaśāna but pronounced with the ম 'm' silent, i.e., as śośan "crematorium"), 'স্ব' as in স্বপ্ন (written as "sbapna" but pronounced with the ব 'b' silent, i.e., as śopnō "dream"), 'স্ম' as in স্মরণ (written as smaraṇa but pronounced with the ম 'm' silent, i.e., as śorōn "remembrance"), 'ষ্ম' as in গ্রীষ্ম (written as grīṣma but pronounced with the ম 'm' silent, i.e., as griśśō "summer") and so on. In most of the consonant clusters, only the first consonant is pronounced and rest of the consonants are silent. Examples are লক্ষ্মণ (written as lakṣmaṇa but pronounced as lokkhōn "Lakshman"), বিশ্বাস (written as biśbāsa but pronounced as biśśaś "belief"), বাধ্য (written as bādhya but pronounced as baddhō "obliged") and স্বাস্থ্য (written as sbāsthya but pronounced as śasthō "health"). Some consonant clusters have completely different pronunciation as compared to the constituent consonants. For example, 'হ্য' as in ঐতিহ্য (meaning "heritage") where hy is pronounced as jjh (written as aitihya but pronounced as ōitijjhō). The same হ্য is pronounced as 'hæ' as in হ্যাঁ (meaning "yes") (written as hyām̐ but pronounced as nasalised "hæ").

Another example of inconsistency in the script is that of words like, অন্য (written as anya but pronounced as ōnnō "other, different") and অন্ন (written as anna but pronounced as onnō "cooked rice, food"); in these words, the letter অ is combining with two different consonant clusters ন্য (nya) and ন্ন (nna), and while the same letter অ has two different pronunciations, ō and o, the two different consonant clusters have the same pronunciation. Thus, same letters and graphemes can often have different pronunciations depending on their position in a word and different graphemes and letters often have the same pronunciation.

The main reason for these numerous inconsistencies is that there have been lots of sound mergers in Bengali, but the script has failed to account for the sound shifts and consonant mergers in the language. Bengali has lots of tatsam words (words directly derived from Sanskrit) and in all these words, the original spelling has been preserved but the pronunciations have changed due to consonant mergers and sound shifts. In fact, most of the tatsam words have many grapheme-to-phoneme inconsistencies while most of the tadbhav words (native Bengali words) have fairly consistent grapheme-to-phoneme correspondence. Another reason is that Vidyasagar's reformations in the 19th century flooded the Bengali language with lots of Sanskrit words. By the 19th century, the Bengali phonology had diverged a lot from Sanskrit phonology and had lost many of the consonant clusters used in Sanskrit. So when these Sanskrit words re-entered the Bengali vocabulary as tatsam words, their pronunciations were modified, but their spellings were retained. That is why most of the tatsam words are pronounced way different from what they are written or spelt. Almost all the cases of silent letters existing in Bengali are found in the tatsam words. The Bengali writing system, therefore, is often not a true guide for pronunciation.

Uses

[edit]

The script used for Bengali, Assamese, and other languages is known as Bengali script. The script is known as the Bengali alphabet for Bengali and its dialects and the Assamese alphabet for Assamese language with some minor variations. Other related languages in the nearby region also make use of the Bengali script like the Meitei language in the Indian state of Manipur, where the Meitei language has been written in the Bengali script for centuries, though the Meitei script has been promoted in recent times.

Number system

[edit]

Bengali digits are as follows:

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
০ ১ ২ ৩ ৪ ৫ ৬ ৭ ৮ ৯

Some 19th-century grammars note additional signs for fractions, quarters and sixteenths in particular.[104][105]

Romanisation

[edit]
Main article: Romanisation of Bengali

There are various romanisation systems used for Bengali created in recent years, most of which have failed to represent the true Bengali phonetic sound. The Bengali alphabet has often been included with the group of Brahmic scripts for romanisation where the true phonetic value of Bengali is never represented. Some of them are the International Alphabet of Sanskrit Transliteration, or IAST system (based on diacritics);[106] "Indian languages Transliteration", or ITRANS (uses upper case letters suited for ASCII keyboards);[107] and the National Library at Kolkata romanisation.[108]

In the context of Bengali romanisation, it is important to distinguish transliteration from transcription. Transliteration is orthographically accurate (i.e. the original spelling can be recovered), whereas transcription is phonetically accurate (the pronunciation can be reproduced). As the spelling often doesn't reflect the actual pronunciation, transliteration and transcription are often different.

Although it might be desirable to use a transliteration scheme where the original Bengali orthography is recoverable from the Latin text, Bengali words are currently romanised on Wikipedia using a phonemic transcription, where the true phonetic pronunciation of Bengali is represented with no reference to how it is written.

The most recent attempt has been by publishers Mitra and Ghosh with the launch of three popular children's books, Abol Tabol, Hasi Khusi and Sahoj Path, in Roman script at the Kolkata Book Fair 2018. Published under the imprint of Benglish Books, these are based on phonetic transliteration and closely follow spellings used in social media but for using an underline to describe soft consonants.

Grammar

[edit]
Main article: Bengali grammar

Bengali nouns are not assigned gender, which leads to minimal changing of adjectives (inflection). However, nouns and pronouns are moderately declined (altered depending on their function in a sentence) into four cases while verbs are heavily conjugated, and the verbs do not change form depending on the number of the noun. Romani grammar is also closer to Bengali grammar than to that of western Indo-Aryan languages.[109]

Word order

[edit]

As a head-final language, Bengali follows a subject–object–verb word order, although variations on this theme are common.[110] Bengali makes use of postpositions, as opposed to the prepositions used in English and most European languages. Determiners follow the noun, while numerals, adjectives, and possessors precede the noun.[111]

Yes–no questions do not require any change to the basic word order; instead, the low (L) tone of the final syllable in the utterance is replaced with a falling (HL) tone. Additionally, optional particles (e.g. কি -ki, না -na, etc.) are often encliticised onto the first or last word of a yes–no question.

Wh-questions are formed by fronting the wh-word to focus position, which is typically the first or second word in the utterance.

Nouns

[edit]

Nouns and pronouns are inflected for case, including nominative, objective, genitive (possessive), and locative.[29] The case marking pattern for each noun being inflected depends on the noun's degree of animacy. When a definite article such as -টা -ṭa (singular) or -গুলো -gulo (plural) is added, as in the tables below, nouns are also inflected for number.

In most of Bengali grammar books, cases are divided into 6 categories and an additional possessive case (the possessive form is not recognised as a type of case by Bengali grammarians). But in terms of usage, cases are generally grouped into only 4 categories.

Noun inflection
Animate Inanimate
Singular Plural Singular Plural
Nominative

ছাত্রটি

chatrô-ṭi

ছাত্রটি

chatrô-ṭi

the student

ছাত্ররা

chatrô-ra

/

 

ছাত্রগণ

 

ছাত্ররা / ছাত্রগণ

chatrô-ra {} {}

the students

জুতোটা

juto-ṭa

জুতোটা

juto-ṭa

the shoe

জুতাগুলা

juta-gula

/

/

জুতোগুলো

juto-gulo

জুতাগুলা / জুতোগুলো

juta-gula / juto-gulo

the shoes

Objective

ছাত্রটিকে/রে

chatrô-ṭi-ke/re

ছাত্রটিকে/রে

chatrô-ṭi-ke/re

the student

ছাত্রদের(কে)

chatrô-der(ke)

ছাত্রদের(কে)

chatrô-der(ke)

the students

জুতোটা

juto-ṭa

জুতোটা

juto-ṭa

the shoe

জুতাগুলা

juta-gula

/

/

জুতোগুলো

juto-gulo

জুতাগুলা / জুতোগুলো

juta-gula / juto-gulo

the shoes

Genitive

ছাত্রটির

chatrô-ṭi-r

ছাত্রটির

chatrô-ṭi-r

the student's

ছাত্রদের

chatrô-der

ছাত্রদের

chatrô-der

the students'

জুতোটার

juto-ṭa-r

জুতোটার

juto-ṭa-r

the shoe's

জুতাগুলা

juta-gula

/

/

জুতোগুলোর

juto-gulo-r

জুতাগুলা / জুতোগুলোর

juta-gula / juto-gulo-r

the shoes'

Locative – –

জুতোটায়

juto-ṭa-y

জুতোটায়

juto-ṭa-y

on/in the shoe

জুতাগুলা

juta-gula

/

/

জুতোগুলোতে

juto-gulo-te

জুতাগুলা / জুতোগুলোতে

juta-gula / juto-gulo-te

on/in the shoes

When counted, nouns take one of a small set of measure words. Nouns in Bengali cannot be counted by adding the numeral directly adjacent to the noun. An appropriate measure word (MW), a classifier, must be used between the numeral and the noun (most languages of the Mainland Southeast Asia linguistic area are similar in this respect). Most nouns take the generic measure word -টা -ṭa, though other measure words indicate semantic classes (e.g. -জন -jôn for humans). There is also the classifier -khana, and its diminutive form -khani, which attaches only to nouns denoting something flat, long, square, or thin. These are the least common of the classifiers.[112]

Measure words

নয়টা

Nôy-ṭa

nine-MW

গরু

goru

cow

নয়টা গরু

Nôy-ṭa goru

nine-MW cow

Nine cows

কয়টা

Kôy-ṭa

how many-MW

বালিশ

balish

pillow

কয়টা বালিশ

Kôy-ṭa balish

{how many}-MW pillow

How many pillows

অনেকজন

Ônek-jôn

many-MW

লোক

lok

person

অনেকজন লোক

Ônek-jôn lok

many-MW person

Many people

চার-পাঁচজন

Ĉar-pãc-jôn

four-five-MW

শিক্ষক

shikkhôk

teacher

চার-পাঁচজন শিক্ষক

Ĉar-pãc-jôn shikkhôk

four-five-MW teacher

Four to five teachers

Measuring nouns in Bengali without their corresponding measure words (e.g. আট বিড়াল aṭ biṛal instead of আটটা বিড়াল aṭ-ṭa biṛal "eight cats") would typically be considered ungrammatical. However, when the semantic class of the noun is understood from the measure word, the noun is often omitted and only the measure word is used, e.g. শুধু একজন থাকবে। Shudhu êk-jôn thakbe. (lit. 'Only one-'MW will remain.") would be understood to mean "Only one person will remain.", given the semantic class implicit in -জন -jôn.

In this sense, all nouns in Bengali, unlike most other Indo-European languages, are similar to mass nouns.

Verbs

[edit]

There are two classes of verbs: finite and non-finite. Non-finite verbs have no inflection for tense or person, while finite verbs are fully inflected for person (first, second, third), tense (present, past, future), aspect (simple, perfect, progressive), and honour (intimate, familiar, and formal), but not for number. Conditional, imperative, and other special inflections for mood can replace the tense and aspect suffixes. The number of inflections on many verb roots can total more than 200.

Inflectional suffixes in the morphology of Bengali vary from region to region, along with minor differences in syntax.

Bengali differs from most Indo-Aryan Languages in the zero copula, where the copula or connective be is often missing in the present tense.[92] Thus, "he is a teacher" is তিনি শিক্ষক se shikkhôk, (literally "he teacher").[113] In this respect, Bengali is similar to Russian and Hungarian.

Vocabulary

[edit]
Main article: Bengali vocabulary
Origins of Words in the Bengali Language
  1. Tadbhavas in Bengali (Inherited Indo-Aryan vocabulary) (16.0%)
  2. Tatsamas in Bengali (Direct borrowings from Sanskrit) (40.0%)
  3. Native Words (Indigenous, "Desi" words) (16.0%)
  4. Foreign Loanwords (words originating from Persian, Turkish, Arabic, English, Portuguese, etc.) (28.0%)

Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali vocabulary. The rest are বিদেশী bideśi or "foreign" sources, including Persian, Turkish, Arabic, and English among others, accounting for around 28,000 (28%) of all Bengali words, highlighting the significant influence that foreign languages and cultures have had on the Bengali language throughout Bengal's long history of contact with different peoples and the cultural exchanges that came with such interactions.[114] Bengali is reportedly similar to Assamese and has a lexical similarity of 40 per cent with Nepali.[115]

According to Suniti Kumar Chatterji, dictionaries from the early 20th century attributed a little more than 50% of the Bengali vocabulary to native words (i.e., naturally modified Sanskrit words, corrupted forms of Sanskrit words, and loanwords non-Indo-European languages). About 45% per cent of Bengali words are unmodified Sanskrit, and the remaining words are from foreign languages.[116] However, more modern sources cite that this is not the case with Bengali vocabulary, as there are far more dominant foreign influences that accurately reflect the way modern Bengalis speak and utilise Bengali.[117] Persian is also thought to have influenced many grammatical forms.[118] More recent studies suggest that the use of foreign words has been increasing, mainly because of the preference of Bengali speakers for the colloquial style.[116] Because of centuries of contact with Europeans, Turkic peoples, and Persians, Bengali has absorbed numerous words from foreign languages, often totally integrating these borrowings into the core vocabulary.

Persian influence was significant for the development of Bengali up to the modern day, and was the primary official language in the region for 600 years, until British rule, when it was changed to English in 1836. In fact, there was so much Persian influence that a register of highly Persianized Bengali, known as Dobhashi appeared in medieval Bengal.[119]

The most common borrowings from foreign languages come from three types of contact. After close contact with several indigenous Austroasiatic languages,[120][121][122][123] and later the Delhi Sultanate, the Bengal Sultanate, and the Mughal Empire, whose court language was Persian, numerous Arabic, Persian, and Chaghatai words were absorbed into the lexicon.[45]

Later, East Asian travellers and lately European colonialism brought words from Portuguese, French, Dutch, and most significantly English during the colonial period.[citation needed]

Sample text

[edit]

The following is a sample text in Bengali of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights: [124]

সমস্ত

Sômôstô

ʃɔmosto

All

মানুষ

manush

manuʃ

human

স্বাধীনভাবে

shadhinbhabe

ʃadʱinbʱabe

free-manner-in

সমান

sôman

ʃoman

equal

মর্যাদা

môrjada

mɔɾdʒada

dignity

এবং

ebông

eboŋ

and

অধিকার

ôdhikar

odʱikaɾ

right

নিয়ে

niye

nie̯e

taken

জন্মগ্রহণ

jônmôgrôhôn

dʒɔnmoɡrohon

birth-take

করে।

kôre.

kɔɾe

do.

তাঁদের

Tãder

tãdeɾ

Their

বিবেক

bibek

bibek

reason

এবং

ebông

eboŋ

and

বুদ্ধি

buddhi

budʱːi

intelligence

আছে;

achhe;

atʃʰe

exist;

সুতরাং

sutôrang

ʃutoraŋ

therefore

সকলেরই

sôkôleri

ʃɔkoleɾi

everyone-indeed

একে

êke

ɛke

one

অপরের

ôpôrer

ɔporeɾ

another's

প্রতি

prôti

proti

towards

ভ্রাতৃত্বসুলভ

bhratrittôsulôbh

bʱratritːoʃulɔbʱ

brotherhood-ly

মনোভাব

mônobhab

monobʱab

attitude

নিয়ে

niye

nie̯e

taken

আচরণ

achôrôn

atʃorɔn

conduct

করা

kôra

kɔra

do

উচিত।

uchit.

utʃit

should.

সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিত।

Sômôstô manush shadhinbhabe sôman môrjada ebông ôdhikar niye jônmôgrôhôn kôre. Tãder bibek ebông buddhi achhe; sutôrang sôkôleri êke ôpôrer prôti bhratrittôsulôbh mônobhab niye achôrôn kôra uchit.

ʃɔmosto manuʃ ʃadʱinbʱabe ʃoman mɔɾdʒada eboŋ odʱikaɾ nie̯e dʒɔnmoɡrohon kɔɾe tãdeɾ bibek eboŋ budʱːi atʃʰe ʃutoraŋ ʃɔkoleɾi ɛke ɔporeɾ proti bʱratritːoʃulɔbʱ monobʱab nie̯e atʃorɔn kɔra utʃit

All human free-manner-in equal dignity and right taken birth-take do. Their reason and intelligence exist; therefore everyone-indeed one another's towards brotherhood-ly attitude taken conduct do should.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They possess conscience and reason. Therefore, everyone should act in a spirit of brotherhood towards each other.

See also

[edit]
  • Bangla Academy (Bangladesh)
  • Bangla Academy (West Bengal)
  • Bengali numerals
  • Bengali-language newspapers

Notes

[edit]
  1. ^ /bɛnˈɡɔːli/ ben-GAW-lee[4][5][6]
  2. ^ /ˈbɑːŋlə/; বাংলা Baṅla [ˈbaŋlaˑ] ⓘ
  3. ^ The number of Bangladeshis worldwide exceeds 190 million. Nearly 15 million Bangladeshis live outside Bangladesh and are not included during national census counts.[51] Considering the total number of Bengalis to be around 270–280 million, Bangladeshis constitute approximately 67–70% of the global Bengali population.
  1. ^ a b c d e Bengali at Ethnologue (28th ed., 2025) Closed access icon
  2. ^ "Scheduled Languages in descending order of speaker's strength – 2011" (PDF). Registrar General and Census Commissioner of India. Archived (PDF) from the original on 14 November 2018. Retrieved 28 June 2018.
  3. ^ a b "Jharkhand gives second language status to Magahi, Angika, Bhojpuri, and Maithili". The Avenue Mail. 21 March 2018. Archived from the original on 28 March 2019. Retrieved 30 April 2019.
  4. ^ "Bengali". Dictionary.com. Retrieved 7 February 2024. An Indic language spoken in India and Bangladesh.
  5. ^ "Bengal". The Chambers Dictionary (9th ed.). Chambers. 2003. ISBN 0-550-10105-5.
  6. ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
  7. ^ "The World Factbook". Central Intelligence Agency. Archived from the original on 26 January 2021. Retrieved 21 February 2018.
  8. ^ "Summary by language size". Ethnologue. 2019. Archived from the original on 24 April 2019. Retrieved 21 February 2019.
  9. ^ a b "Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987" বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭ [Bengali Language Implementation Act, 1987] (PDF). Bangladesh Code বাংলাদেশ কোড (in Bengali). Vol. 27 (Online ed.). Dhaka: Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs, Bangladesh. Archived from the original (PDF) on 5 July 2016. Retrieved 23 May 2019.
  10. ^ a b "Bangla Language". Banglapedia. Archived from the original on 6 July 2015. Retrieved 12 September 2018.
  11. ^ a b "The Constitution of the People's Republic of Bangladesh". Laws of Bangladesh. Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs. Archived from the original on 10 November 2019. Retrieved 23 May 2019.
  12. ^ "National Languages Of Bangladesh". einfon. 11 June 2017. Archived from the original on 2 August 2017. Retrieved 12 September 2018.
  13. ^ "5 Surprising Reasons the Bengali Language Is Important". VIA. 17 August 2017. Archived from the original on 26 June 2018. Retrieved 10 March 2018.
  14. ^ "50th Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India (July 2012 to June 2013)" (PDF). National Commission for Linguistic Minorities. 16 July 2014. Archived from the original (PDF) on 2 January 2018. Retrieved 20 February 2018.
  15. ^ "50th Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India" (PDF). nclm.nic.in. Ministry of Minority Affairs. Archived from the original (PDF) on 8 July 2016. Retrieved 23 May 2019.
  16. ^ "Bengali Language". www.britannica.com. Archived from the original on 26 June 2018. Retrieved 12 September 2018.
  17. ^ a b Kumar, Vivek; Roy, Suryagni (3 October 2024). "Marathi, Pali, Prakrit, Assamese, Bengali now among classical languages". India Today. Retrieved 3 October 2024.
  18. ^ a b "Classical language status: Union Cabinet approves addition of Marathi, Assamese, Bengali, Pali, Prakrit to list". The Hindu. PTI. 3 October 2024. ISSN 0971-751X. Retrieved 3 October 2024.
  19. ^ —R, Aishwaryaa (6 June 2019). "What census data reveals about use of Indian languages". Deccan Herald. Archived from the original on 16 November 2023. Retrieved 16 November 2023.
    —Pallapothu, Sravan (28 June 2018). "Hindi Added 100Mn Speakers In A Decade; Kashmiri 2nd Fast Growing Language". Indiaspend.com. Archived from the original on 16 November 2023. Retrieved 16 November 2023.
    —IndiaSpend (2 July 2018). "Hindi fastest growing language in India, finds 100 million new speakers". Business Standard. Archived from the original on 16 November 2023. Retrieved 16 November 2023.
    —Mishra, Mayank; Aggarwal, Piyush (11 April 2022). "Hindi grew rapidly in non-Hindi states even without official mandate". India Today. Archived from the original on 16 November 2023. Retrieved 16 November 2023.
  20. ^ "Amendment to the Draft Programme and Budget for 2000–2001 (30 C/5)" (PDF). General Conference, 30th Session, Draft Resolution. UNESCO. 1999. Archived (PDF) from the original on 21 May 2011. Retrieved 27 May 2008.
  21. ^ "Resolution adopted by the 30th Session of UNESCO's General Conference (1999)". International Mother Language Day. UNESCO. Archived from the original on 1 June 2008. Retrieved 27 May 2008.
  22. ^ (Toulmin 2009:220)
  23. ^ a b Datta, Amaresh (1988). Encyclopaedia of Indian Literature: Devraj to Jyoti. Sahitya Akademi. p. 1694. ISBN 978-81-260-1194-0. Archived from the original on 2 November 2023. Retrieved 29 October 2023.
  24. ^ Tuteja, K. L.; Chakraborty, Kaustav (15 March 2017). Tagore and Nationalism. Springer. p. 59. ISBN 978-81-322-3696-2. Archived from the original on 2 November 2023. Retrieved 29 October 2023.
  25. ^ Emeneau, Murray B.; Fergusson, Charles A. (21 November 2016). Linguistics in South Asia. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 680. ISBN 978-3-11-081950-2. In 'Magadhi Prakrit and Bengali' (1925) he attempted to trace the origin of Bengali to Old Indo-Aryan through the Gaudi Prakrit. In this study Shahidullah disagreed with Grierson, Hoernle, Chatterji, and other authorities. Shahidullah's findings were later supported by A. B. Keith and others.
  26. ^ Shariful Islam (2012). "Bangla Script". In Sirajul Islam; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 1 March 2026.
  27. ^ Shah 1998, p. 11
  28. ^ Keith 1998, p. 187
  29. ^ a b (Bhattacharya 2000)
  30. ^ Mitra, Atri (8 October 2024). "Behind Bengali's classical language tag, a Kolkata institute's 2,000-page research document". The Indian Express. Kolkata. Retrieved 24 February 2025. And the West Bengal government-run organisation that prepared the document, the Institute of Language Studies and Research (ILSR), is delighted its more than a year-long efforts have paid off...."…a Chinese-Sanskrit Dictionary compiled by Li-Yen bears testimony to the fact that at least 51 Bangla words made their way into that dictionary…The Chinese-Sanskrit dictionary, compiled in the 8th Century CE, included or rather was compelled to include words of a third language, i.e., Bangla. This is indicative of the fact that Bangla had already been standardized and was one of the influential tongues which was regarded as the lingua franca of the geographic area that was known as Bengal,"....
  31. ^ Das, Amitava; Sanyal, Rajat; Chakraborty, Rajib, eds. (2025). Classical Bangla. Kolkata: Institute of Language Studies and Research (ILSR), Kolkata. pp. 332―337. ISBN 9788198479358. The Chinese-Sanskrit dictionary, compiled in the 8th Century CE, included or rather was compelled to include words of a third language, i.e., Bangla. This is indicative of the fact that Bangla had already been standardized and was one of the influential tongues which was regarded as the lingua franca of the geographic area that was known as Bengal. This illustrates with absolute certainty that Bangla must have been the language of communication for several centuries before the time of composition of Carya songs. By the time Carya songs were composed, Bangla had already acquired prosodic as well as rhetoric sophistication to be considered as a medium of literary discourse.
  32. ^ "Within the Eastern Indic language family the history of the separation of Bangla from Odia, Assamese, and the languages of Bihar remains to be worked out carefully. Scholars do not yet agree on criteria for deciding if certain tenth century AD texts were in a Bangla already distinguishable from the other languages, or marked a stage at which Eastern Indic had not finished differentiating." (Dasgupta 2003:386–387)
  33. ^ "Banglapedia". Banglapedia. Archived from the original on 15 May 2020. Retrieved 7 November 2017.
  34. ^ "Pala dynasty – Indian dynasty". Global.britannica.com. Archived from the original on 5 March 2017. Retrieved 7 November 2017.
  35. ^ nimmi. "Pala Dynasty, Pala Empire, Pala empire in India, Pala School of Sculptures". Indianmirror.com. Archived from the original on 28 October 2017. Retrieved 7 November 2017.
  36. ^ a b Bari, Sarah Anjum (12 April 2019). "A Tale of Two Languages: How the Persian language seeped into Bengali". The Daily Star. Retrieved 5 March 2024.
  37. ^ Majumder, Atindra. Arabic, Persian and Turkish words in Bengali Literature.
  38. ^ "What is more significant, a contemporary Chinese traveler reported that although Persian was understood by some in the court, the language in universal use there was Bengali. This points to the waning, although certainly not yet the disappearance, of the sort of foreign mentality that the Muslim ruling class in Bengal had exhibited since its arrival over two centuries earlier. It also points to the survival, and now the triumph, of local Bengali culture at the highest level of official society." (Eaton 1993:60)
  39. ^ Rabbani, AKM Golam (7 November 2017). "Politics and Literary Activities in the Bengali Language during the Independent Sultanate of Bengal". Dhaka University Journal of Linguistics. 1 (1): 151–166. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 7 November 2017 – via www.banglajol.info.
  40. ^ Eaton 1993.
  41. ^ (Eaton 1993:167–174)
  42. ^ a b "Bengali Language at Cornell". Department of Asian Studies. Cornell University. Archived from the original on 15 November 2012.
  43. ^ a b Ray, S Kumar. "The Bengali Language and Translation". Translation Articles. Kwintessential. Archived from the original on 25 September 2006. Retrieved 19 November 2006.
  44. ^ "Bengali language | History, Writing System & Dialects | Britannica". www.britannica.com. 3 March 2024. Retrieved 7 March 2024.
  45. ^ a b c Thompson, Hanne-Ruth (2012). Bengali (Paperback with corrections. ed.). Amsterdam: John Benjamins Pub. Co. p. 3. ISBN 978-90-272-3819-1.
  46. ^ "Bengali 'should be UN language'". BBC News. 22 December 2009. Archived from the original on 8 November 2017. Retrieved 7 November 2017.
  47. ^ "UN adopts Bangla as unofficial language". Dhaka Tribune. 12 June 2022. Archived from the original on 20 January 2023. Retrieved 20 January 2023.
  48. ^ "UNData app". data.un.org. Retrieved 5 January 2026.
  49. ^ "World Bank Open Data". World Bank Open Data. Retrieved 5 January 2026.
  50. ^ Gigauri, Giorgi (26 March 2021). "Migrants' contribution to the 50-year journey of Bangladesh". The Daily Star. Retrieved 5 January 2026.
  51. ^ "Migrants' contribution to the 50-year journey of Bangladesh | The Daily Star". www.thedailystar.net. Retrieved 28 February 2026.
  52. ^ "Kuwait restricts recruitment of male Bangladeshi workers". Dhaka Tribune. 7 September 2016. Archived from the original on 30 August 2017. Retrieved 4 December 2017.
  53. ^ "Bahrain: Foreign population by country of citizenship, sex and migration status (worker/ family dependent) (selected countries, January 2015) – GLMM". GLMM. 20 October 2015. Archived from the original on 16 December 2017. Retrieved 4 December 2017.
  54. ^ "Saudi Arabia". Ethnologue. Archived from the original on 23 November 2017. Retrieved 4 December 2017.
  55. ^ "New York State Voter Registration Form" (PDF). Archived (PDF) from the original on 27 January 2018. Retrieved 10 February 2018.
  56. ^ "Bangla Language and Literary Society, Singapore". Archived from the original on 5 May 2013.
  57. ^ "Languages of India". Ethnologue Report. Archived from the original on 26 December 2009. Retrieved 4 November 2006.
  58. ^ "Language". Government of Assam. Archived from the original on 26 August 2006. Retrieved 20 June 2006.
  59. ^ Bhattacharjee, Kishalay (30 April 2008). "It's Indian language vs Indian language". NDTV.com. Archived from the original on 23 July 2013. Retrieved 27 May 2008.
  60. ^ Syed Yasir Kazmi (16 October 2009). "Pakistani Bengalis". DEMOTIX. Archived from the original on 2 January 2015. Retrieved 2 April 2013.
  61. ^ "کراچی کے 'بنگالی پاکستانی'(Urdu)". محمد عثمان جامعی. 17 November 2003. Archived from the original on 19 November 2003. Retrieved 2 April 2013.
  62. ^ Rafiqul Islam. "The Language Movement : An Outline". Archived from the original on 19 November 2012. Retrieved 12 May 2016.
  63. ^ "Karachi Department of Bengali". Archived from the original on 10 May 2013. Retrieved 2 April 2013.
  64. ^ "Statement by Foreign Minister on Second Bangladesh-India Track II dialogue at BRAC Centre on 07 August, 2005". Ministry of Foreign Affairs, Government of Bangladesh. Archived from the original on 18 April 2008. Retrieved 27 May 2008.
  65. ^ "Sri Lanka". The World Factbook. Archived from the original on 17 December 2021. Retrieved 20 September 2017.
  66. ^ "Man of the series: Nobel laureate Tagore". The Times of India. Times News Network. 3 April 2011. Archived from the original on 12 June 2018. Retrieved 20 June 2019.
  67. ^ "Sri Lanka I-Day to have anthem in Tamil". The Hindu. 4 February 2016. Archived from the original on 4 February 2016. Retrieved 20 September 2017.
  68. ^ "Tagore's influence on Lankan culture". Hindustan Times. 12 May 2010. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 20 September 2017.
  69. ^ Wickramasinghe, Nira (2003). Dressing the Colonised Body: Politics, Clothing, and Identity in Sri Lanka. Orient Longman. p. 26. ISBN 978-81-250-2479-8. Archived from the original on 29 September 2018. Retrieved 29 September 2018.
  70. ^ Wickramasinghe, Kamanthi; Perera, Yoshitha. "Sri Lankan National Anthem: can it be used to narrow the gap?". The Daily Mirror (Sri Lanka). No. 30 March 2015. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 20 September 2017.
  71. ^ Haque, Junaidul (7 May 2011). "Rabindranath: He belonged to the world". The Daily Star (Bangladesh). Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 20 September 2017.
  72. ^ Habib, Haroon (17 May 2011). "Celebrating Rabindranath Tagore's legacy". The Hindu. Archived from the original on 13 June 2014. Retrieved 20 September 2017.
  73. ^ Bhaumik, Subir (22 December 2009). "Bengali 'should be UN language'". BBC News. Archived from the original on 3 April 2012. Retrieved 25 January 2010.
  74. ^ name="huq_sarkar"
  75. ^ The Origin and Development of the Bengali language, Suniti kumar Chatterjee, Vol- 1, Page 140, George Allen and Unwin London, New Edition, 1970.
  76. ^ a b Morshed, Abul Kalam Manjoor (2012). "Dialect". In Sirajul Islam; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 1 March 2026.
  77. ^ Gope, Amalesh; Mahanta, Sakuntala (2014). Lexical Tones in Sylheti (PDF). 4th International Symposium on Tonal Aspects of Languages (TAL-2014). Archived from the original (PDF) on 15 August 2021. Retrieved 27 June 2020.
  78. ^ "Hajong". The Ethnologue Report. Archived from the original on 15 November 2006. Retrieved 19 November 2006.
  79. ^ a b Bhasa, Chalita; Huq, Mohammad Daniul (2012). "Bangladesh". In Sirajul Islam; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 1 March 2026.
  80. ^ a b "History of Bengali (Banglar itihash)". Bengal Telecommunication and Electric Company. Archived from the original on 7 July 2011. Retrieved 20 November 2006.
  81. ^ Huq, Mohammad Daniul (2012). "Sadhu Bhasa". In Sirajul Islam; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 1 March 2026.
  82. ^ Huq, Mohammad Daniul (2012). "Alaler Gharer Dulal". In Sirajul Islam; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 1 March 2026.
  83. ^ a b Ray, Hai & Ray 1966, p. 89
  84. ^ Ray, Hai & Ray 1966, p. 80
  85. ^ "A Bilingual Dictionary of Words and Phrases (English-Bengali)". Bengali-dictionary.com. Archived from the original on 25 October 2016. Retrieved 25 October 2016.
  86. ^ (Masica 1991, pp. 116)
  87. ^ Sarkar, Pabitra (1985). Bangla diswar dhoni. Bhasa.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  88. ^ (Masica 1991, pp. 125)
  89. ^ Escudero Pascual Alberto (23 October 2005). "Writing Systems/ Scripts" (PDF). Primer to Localization of Software. it46.se. Archived from the original (PDF) on 19 March 2009. Retrieved 20 November 2006.
  90. ^ a b "Bangalah". Archived from the original on 5 July 2015. in Asiatic Society of Bangladesh 2003
  91. ^ "banglasemantics.net". Archived from the original on 24 December 2010.
  92. ^ a b c "Bangla language". Archived from the original on 6 July 2015. in Asiatic Society of Bangladesh 2003
  93. ^ Chatterji (1926), p. 234–235.
  94. ^ Saha, RN (1935). "The Origin of the Alphabet and Numbers". In Khattry, DP (ed.). Report of All Asia Educational Conference (Benares, December 26–30, 1930). Allahabad, India: The Indian Press Ltd. pp. 751–779.
  95. ^ Chatterji (1926), pp. 228–233.
  96. ^ Khan Sahib, Maulavi Abdul Wali (2 November 1925). A Bengali Book written in Persian Script.
  97. ^ Ahmad, Qeyamuddin (20 March 2020). The Wahhabi Movement in India. Routledge.
  98. ^ "The development of Bengali literature during Muslim rule" (PDF). Blogs.edgehill.ac.uk. Archived from the original (PDF) on 9 August 2017. Retrieved 7 November 2016.
  99. ^ Shahidullah, Muhammad (February 1963). "হযরত নূরুদ্দীন নূরুল হক নূর কুতবুল আলম (রহঃ)". Islam Prasanga ed. 1st ইসলাম প্রসঙ্গ (in Bengali) (1 ed.). Dacca: Mawla Brothers. p. 99.
  100. ^ Kurzon, Dennis (2010). "Romanisation of Bengali and Other Indian Scripts". Journal of the Royal Asiatic Society. 20 (1): 71–73. ISSN 1356-1863. JSTOR 27756124. Archived from the original on 23 August 2021. Retrieved 23 August 2021.
  101. ^ Chatterji (1926), pp. 233–234.
  102. ^ Kurzon, Dennis (2009). Romanisation of Bengali and Other Indian Scripts (Thesis). Cambridge University.
  103. ^ Islam, Tahsina (18 September 2019). "The question of standard Bangla". The Independent. Dhaka. Archived from the original on 12 May 2021. Retrieved 12 May 2021.
  104. ^ Yates, William (1847). Wenger, John (ed.). A Bengali Grammar. Vol. I. Calcutta: Baptist Mission Press. p. 120.
  105. ^ Beames, John (1891). Grammar of the Bengali language: Literary and Colloquial. Oxford: Clarendon Press. p. 4.
  106. ^ "Learning International Alphabet of Sanskrit Transliteration". Sanskrit 3 – Learning transliteration. Gabriel Pradiipaka & Andrés Muni. Archived from the original on 12 February 2007. Retrieved 20 November 2006.
  107. ^ "ITRANS – Indian Language Transliteration Package". Avinash Chopde. Archived from the original on 23 January 2013. Retrieved 20 November 2006.
  108. ^ "Annex-F: Roman Script Transliteration" (PDF). Indian Standard: Indian Script Code for Information Interchange – ISCII. Bureau of Indian Standards. 1 April 1999. p. 32. Archived (PDF) from the original on 16 July 2012. Retrieved 20 November 2006.
  109. ^ Hübschmannová, Milena (1995). "Romaňi čhib – romština: Několik základních informací o romském jazyku". Bulletin Muzea Romské Kultury (4/1995). Brno. Zatímco romská lexika je bližší hindštině, marvárštině, pandžábštině atd., v gramatické sféře nacházíme mnoho shod s východoindickým jazykem, s bengálštinou.
  110. ^ (Bhattacharya 2000, pp. 16)
  111. ^ "Bengali". UCLA Language Materials project. University of California, Los Angeles. Archived from the original on 15 July 2007. Retrieved 20 November 2006.
  112. ^ Boyle David, Anne (2015). Descriptive grammar of Bangla. De Gruyter. pp. 141–142.
  113. ^ Among Bengali speakers brought up in neighbouring linguistic regions (e.g. Hindi), the lost copula may surface in utterances such as she shikkhôk hocche. This is viewed as ungrammatical by other speakers, and speakers of this variety are sometimes (humorously) referred as "hocche-Bangali".
  114. ^ Dash, Niladri Sekhar (15 January 2015). A Descriptive Study of Bengali Words. Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-22268-3.
  115. ^ "Bengali". Ethnologue. Archived from the original on 9 March 2023. Retrieved 19 November 2023.
  116. ^ a b "Bengali language". Archived from the original on 11 October 2016. Retrieved 2 September 2016.
  117. ^ "Persian in Bengali. : languagehat.com". languagehat.com. Retrieved 24 May 2024.
  118. ^ Billah, Abu M. M. A. "Lexicographic affinities between Persian and Bengali language". Academia.
  119. ^ "Persian - Banglapedia". en.banglapedia.org. Retrieved 6 October 2025.
  120. ^ Byomkes Chakrabarti A Comparative Study of Santali and Bengali, K.P. Bagchi & Co., Kolkata, 1994, ISBN 81-7074-128-9
  121. ^ Das, Khudiram (1998). Santhali Bangla Samashabda Abhidhan. Kolkata, India: Paschim Banga Bangla Akademi.
  122. ^ "Bangla santali vasa samporko" (PDF). Archived (PDF) from the original on 1 March 2017. Retrieved 16 March 2017.
  123. ^ Das, Khudiram. Bangla Santali Bhasa Samporko (eBook).
  124. ^ "Universal Declaration of Human Rights – Bengali" [মানবাধিকারের সার্বজনীন ঘোষণাপত্র] (PDF). OHCHR.org (in Bengali). Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. p. 3. Archived (PDF) from the original on 19 June 2024. Retrieved 16 January 2026.

References

[edit]
  • Alam, M (2000). Bhasha Shourôbh: Bêkorôn O Rôchona (The Fragrance of Language: Grammar and Rhetoric). S.N. Printers, Dhaka.
  • Ali, Shaheen Sardar; Rehman, Javaid (2001). Indigenous Peoples and Ethnic Minorities of Pakistan: Constitutional and Legal Perspectives. Routledge. ISBN 978-0-7007-1159-8.
  • Asiatic Society of Bangladesh (2003). Banglapedia, the national encyclopedia of Bangladesh. Dhaka: Asiatic Society of Bangladesh.
  • Bhattacharya, T (2000). "Bengali" (PDF). In Gary, J. and Rubino. C. (ed.). Encyclopedia of World's Languages: Past and Present (Facts About the World's Languages). WW Wilson, New York. ISBN 978-0-8242-0970-4. Archived from the original (PDF) on 25 June 2006.
  • Bonazzi, Eros (2008). "Bengali". Dizionario Bengali. Avallardi (Italy). ISBN 978-88-7887-168-7.
  • Cardona, George; Jain, Danesh (2007). The Indo-Aryan Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79711-9.
  • Chakraborty, Byomkes, A Comparative Study of Santali and Bengali, K.P. Bagchi & Co., Kolkata, 1994, ISBN 81-7074-128-9.
  • Chatterji, SK (1921). "Bengali Phonetics". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 2: 1. doi:10.1017/S0041977X0010179X. S2CID 246637825. Archived from the original on 16 July 2020. Retrieved 25 June 2019.
  • Chatterji, SK (1926). The Origin and Development of the Bengali Language. Calcutta Univ. Press. OCLC 4700363.
  • Dasgupta, Probal (2003), "Bangla", in Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.), The Indo-Aryan Languages, Routledge, pp. 386–428
  • Eaton, Richard M. (1993). The Rise of Islam and the Bengal Frontier, 1204–1760. University of California. ISBN 978-0-520-20507-9. Retrieved 13 July 2017.
  • Ferguson, CA; Chowdhury, M (1960). "The Phonemes of Bengali". Language. 36 (1): 22–59. doi:10.2307/410622. JSTOR 410622.
  • Grierson, George Abraham (1911). "Bengali" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 733–736.
  • Haldar, Gopal (2000). Languages of India. National Book Trust, India. ISBN 978-81-237-2936-7.
  • Hayes, B; Lahiri, A (1991). "Bengali intonational phonology". Natural Language & Linguistic Theory. 9: 47. doi:10.1007/BF00133326. S2CID 170109876.
  • Keith, Arthur Berriedale (1998). The Sanskrit Drama. Motilal Banarsidass Publ. ISBN 978-81-208-0977-2.
  • Khan, Sameer ud Dowla (2010). "Bengali (Bangladeshi Standard)". Journal of the International Phonetic Association. 40 (2): 221–225. doi:10.1017/S0025100310000071.
  • Klaiman, MH (1987). "Bengali". In Comrie, Bernard (ed.). The World's Major Languages. Croon Helm, London and Sydney. ISBN 978-0-19-506511-4.
  • Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan Languages. Cambridge Univ. Press. ISBN 978-0-521-23420-7.
  • Radice, W (1994). Teach Yourself Bengali: A Complete Course for Beginners. NTC/Contemporary Publishing Company. ISBN 978-0-8442-3752-7.
  • Ray, P; Hai, MA; Ray, L (1966). Bengali language handbook. Center for Applied Linguistics, Washington. ASIN B000B9G89C.
  • Shah, Natubhai (1998). Jainism: The World of Conquerors. Sussex Academic Press. ISBN 978-1-898723-31-8.
  • Tagore, Rabindranath; Das, Sisir Kumar (1996). The English Writings of Rabindranath Tagore. Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-0094-4.
  • Wilson, A.J.; Dalton, D. (1982). The States of South Asia: Problems of National Integration. Essays in Honour of W.H. Morris-Jones. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-1183-9.
  • Bonazzi, E (2008). Grammatica Bengali. Bologna: Libreria Bonomo Editrice. ISBN 978-88-6071-017-8.
  • Shaw, Rameswar Sadharan Bhasabigna O Bangal Bhasa, Pustak Bipani, Kolkata, 1997.
  • Haldar, Narayan Bengali Bhasa Prsanga: Banan Kathan Likhanriti, Pustak Bipani, Kolkata, 2007.
  • Toulmin, Mathew W S (2009), From Linguistic to Sociolinguistic Reconstruction: The Kamta Historical Subgroup of Indo-Aryan, Pacific Linguistics

Further reading

[edit]
  • Thompson, Hanne-Ruth (2012). Bengali. Volume 18 of London Oriental and African Language Library. John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-7313-8.

External links

[edit]
  • The South Asian Literary Recordings Project: Bengali Authors at the Library of Congress
Bengali language at Wikipedia's sister projects:
  • Definitions from Wiktionary
  • Media from Commons
  • Quotations from Wikiquote
  • Texts from Wikisource
  • Textbooks from Wikibooks
  • Resources from Wikiversity
  • Travel guides from Wikivoyage
  • Bangla edition of Wikipedia
  • v
  • t
  • e
Bengali language
Written Bengali
  • Alphabet
    • grammar
    • consonant clusters
    • Romanization
  • Numerals
  • Braille
Spoken Bengali
  • Phonology
  • Vocabulary
  • tôtsômô
  • Dialects
    • Bangali
      • Chittagonian
      • Dhakaiya Kutti
      • Sylheti
    • Manbhumi
    • Rangpuri
    • Rarhi
      • Sadhu bhasha
    • Sundarbani
    • Varendri
Language movements
  • Bengali language movement (Bangladesh)
  • Language Movement Day (Bangladesh)
  • Shoheed Minar
  • International Mother Language Day
  • Bengali language movements in India
  • Bengali language movement (Assam)
  • Bengali language movement (Manbhum)
Language institutions
  • Bangiya Sahitya Parishat
  • Bangla Academy
  • Bangladesh Shilpakala Academy
  • Bishwo Shahitto Kendro
  • Paschimbanga Bangla Akademi
  • Paschimbanga Natya Akademi
Literature
  • Folk literature
  • Authors
  • Poets
Literary awards
  • Bangla Academy Literary Award (1960)
  • Ekushey Padak (1976)
  • Rabindra Puraskar (1950)
  • Sahitya Akademi Award (1955)
  • Bankim Puraskar (1975)
  • Ananda Puraskar (1958)
Personalities
  • Ram Mohan Roy
  • Kazi Nazrul Islam
  • Rabindranath Tagore
  • Ishwar Chandra Vidyasagar
  • Nathaniel Brassey Halhed
  • John Beames
  • Suniti Kumar Chatterji
  • Muhammad Shahidullah
  • Humayun Azad
Mega-events
  • Ekushey Book Fair
  • Kolkata Book Fair
Cinema
  • Cinema of Bangladesh
  • Cinema of West Bengal
Other
  • Bengali input methods in computers
  • States of India by Bengali speakers
Links to related articles
  • v
  • t
  • e
Bangladesh Languages of Bangladesh
Official language
  • Bengali
Indo-European
  • Assamese
    • Goalpariya
    • Kamrupi
  • Bengali
    • Chittagonian
    • Dhakaiya Kutti
    • Dobhashi
    • Eastern Bengali
    • Mymensinghi
    • Noakhailla
    • Rangpuri
    • Rarhi
    • Sundarbani
    • Sylheti
    • Varendri
  • Bihari
  • Thar
  • Bishnupriya
  • Chakma
  • English
    • Bangladeshi English
  • Hajong
  • Hindustani
    • Dhakaiya Urdu
    • Hindi
    • Urdu
  • Khotta
  • Odia
  • Persian
  • Rohingya
  • Sadri (Nagpuri)
  • Tanchangya
Sino-Tibetan
  • Shö
  • A'Tong
  • Bawm
  • Sak
  • Kukish
  • Falam
  • Garo
  • Hakha Chin (Laiholh)
  • Khumi
  • Koch
  • Kokborok
  • Megam
  • Meitei (Manipuri)
  • Mizo
  • Mru
  • Pangkhu
  • Rakhine (Marma)
  • Rengmitca
Austroasiatic
  • Khasi
  • Koda
  • Kol
  • Mundari
  • Pnar
  • Santali
  • War-Jaintia
Dravidian
  • Kurukh
  • Sauria Paharia
Afro-Asiatic
  • Arabic
Sign
  • Indo-Pakistani Sign Language
  • v
  • t
  • e
Languages of India
Official
languages
Union-level
  • Hindi
  • English
8th schedule to the
Constitution of India
Classical
  • Assamese
  • Bengali
  • Kannada
  • Malayalam
  • Marathi
  • Odia
  • Sanskrit
  • Tamil
  • Telugu
Non-classical
  • Bodo
  • Dogri
  • Gujarati
  • Hindi
  • Kashmiri
  • Konkani
  • Maithili
  • Meitei (Manipuri)
  • Nepali
  • Punjabi
  • Santali
  • Sindhi
  • Urdu
State-level only
  • Angika
  • Bhojpuri
  • Chhattisgarhi
  • Garo
  • Gurung
  • Ho
  • Kamatapuri
  • Kharia
  • Khasi
  • Khortha
  • Kokborok
  • Kurmali
  • Kurukh
  • Lepcha
  • Limbu
  • Magahi
  • Magar
  • Mizo
  • Mundari
  • Newari
  • Rai
  • Rajbangshi
  • Sadri
  • Sherpa
  • Sikkimese
  • Sunwar
  • Tamang
Major
unofficial
languages
Over 1 million
speakers
  • Awadhi
  • Bagheli
  • Bagri
  • Bajjika
  • Bhili
  • Bundeli
  • Dhundhari
  • Garhwali
  • Gondi
  • Harauti
  • Haryanvi
  • Kangri
  • Khandeshi
  • Kumaoni
  • Lambadi
  • Malvi
  • Marwari
  • Mewari
  • Nimadi
  • Rajasthani
  • Surjapuri
  • Tulu
  • Wagdi
  • Varhadi
100,000 – 1 million
speakers
  • Adi
  • Angami
  • Ao
  • Badaga
  • Dimasa
  • Halbi
  • Karbi
  • Khotta
  • Kodava
  • Kolami
  • Konyak
  • Korku
  • Koya
  • Kui
  • Kuvi
  • Ladakhi
  • Lotha
  • Malto
  • Mising
  • Nishi
  • Phom
  • Rabha
  • Sema
  • Sora
  • Tangkhul
  • Thadou
  • Linguistic history
  • Classical
  • Multilingualism
  • Endangered
  • Scheduled languages in states
  • v
  • t
  • e
Indo-Aryan languages
Dardic?
Kashmiric
  • Kashmiri
  • Kishtwari
  • Pogali
Shinaic
  • Brokskat
  • Kalkoti
  • Kohistani Shina
  • Kundal Shahi
  • Sawi
  • Shina
  • Palula
  • Ushoji
Kunar
  • Dameli?
  • Gawar-Bati
  • Nangalami
  • Shumashti
Kohistani
  • Bateri
  • Chilisso
  • Gawri
  • Gowro
  • Indus Kohistani
  • Tirahi
  • Torwali
  • Mankiyali
  • Wotapuri–Katarqalai
Others
  • Chitrali?
    • Chitrali Kalasha
      • Urtsuniwar
    • Khowar
  • Gandhari
  • Pashayi
Northern
Eastern
  • Doteli
  • Jumli
  • Nepali
Central
  • Garhwali
  • Kumaoni
Western
  • Dogri
  • Kangri
  • Bhadarwahi
  • Churahi
  • Bhateali
  • Bilaspuri
  • Chambeali
  • Gaddi
  • Pangwali
  • Mandeali
  • Mahasu Pahari
  • Jaunsari
  • Kullui
  • Pahari Kinnauri
  • Hinduri
  • Sirmauri
  • Sarazi
Northwestern
Punjabi
Eastern
  • Punjabi
    • dialects
  • Sansi
Lahnda
  • Hindko
  • Inku
  • Khetrani
  • Pahari-Pothwari
  • Saraiki
Sindhi
  • Jadgali
  • Kholosi
  • Kutchi
  • Luwati
  • Memoni
  • Sindhi
Western
Gujarati
  • Aer
  • Gujarati
    • Lisan ud-Dawat
  • Jandavra
  • Koli
    • Kachi
    • Parkari
    • Wadiyara
  • Saurashtra
  • Vaghri
Rajasthani
  • Bagri
  • Dhatki
  • Dhundari
  • Goaria
  • Gujari
  • Harauti
  • Lambadi
  • Loarki
  • Malvi
  • Marwari
  • Mewari
  • Mewati
    • Ahirwati
  • Nimadi
  • Od
  • Shekhawati
Bhil
  • Bhili
  • Bhilali
  • Chodri
  • Dhodia–Kukna
  • Dhanki
  • Dubli
  • Bauria
  • Bhilori
  • Mawchi
  • Magari
  • Palya Bareli
  • Pauri Bareli
  • Rathwi Bareli
  • Pardhi
  • Gamit
  • Kalto
  • Vasavi
  • Wagdi
  • Vaagri Booli
Romani
Northern
  • British Romani
    • Angloromani
    • Scottish Cant
    • Welsh Romani
  • Northwestern Romani
    • Finnish Romani
      • Laiuse Romani
    • Scandoromani
    • Sinte Romani
Others
  • Balkan Romani
    • Rumelian Romani
    • Zargari Romani
  • Baltic Romani
  • Caló
  • Carpathian Romani
    • Bohemian Romani
  • Greek Romani
  • Serbian Romani
  • Vlax Romani
    • Kalderash Romani
      • Erromintxela
Others
  • Khandeshi
  • Dawoodi
  • Domari
    • Kurbet
  • Lomavren
Central
Western
  • Braj Bhasha
  • Bundeli
  • Haryanvi
  • Hindustani
    • Kauravi
    • Hindi
    • Hinglish/Urdish
    • Urdu
      • Deccani
      • Judeo-Urdu
      • Hyderabadi Urdu
      • Rekhta
  • Kannauji
  • Sansi
  • Sadhukkadi
Eastern
  • Awadhi
  • Bagheli
  • Chhattisgarhi
  • Fiji Hindi
Others
  • Parya
Eastern
Bihari
Bhojpuric
  • Bhojpuri
  • Caribbean Hindustani
Magahi
  • Magahi
  • Khortha
Maithili
  • Maithili
  • Angika
  • Bajjika
Sadanic
  • Sadri
  • Kurmali
Tharuic
  • Tharu
    • Kochila
    • Buksa
  • Majhi
  • Musasa
Others
  • Kumhali
  • Kuswaric
    • Bote-Darai
    • Danwar
Gauda–
Kamarupa
Bengali
  • Bengali
    • dialects
  • Bishnupriya Manipuri
  • Hajong
  • Kharia Thar
  • Kurmukar
  • Mal Paharia
  • Noakhali
  • Sylheti
  • Tanchangya
  • Thar
  • Chittagonian
  • Chakma
  • Rohingya
Kamarupic
  • Assamese
    • Kamrupi
    • Dehan
  • Goalpariya
  • Rajbanshi (Nepal)
  • Rangpuri
  • Surjapuri
Odia
  • Odia
  • Sambalpuri
  • Desia
  • Bhatri
  • Bodo Parja
  • Reli
  • Kupia
Halbic
  • Halbi
  • Kamar
  • Bhunjia
  • Nahari
Southern
Marathi–
Konkani
Marathic
  • Marathi
  • Varhadi
  • Andh
  • Berar Deccan
  • Varli
  • Phudagi
  • Katkari
  • Kadodi
Konkanic
  • Konkani
  • Maharashtrian Konkani
  • Nawayathi
Insular
  • Maldivian
  • Sinhala
    • Vedda
Old
  • Sanskrit
    • Vedic
    • Classical
  • Mitanni superstrate
Middle
Early
  • Ashokan Prakrit
  • Pāli
  • Early Ardhamagadhi
Middle (Prakrit)
  • Buddhist Hybrid Sanskrit
  • Dramatic Prakrits
    • Ardhamagadhi
    • Magadhi
    • Maharashtri
    • Shauraseni
  • Epigraphical Hybrid Sanskrit
  • Gāndhārī
  • Gaudi
  • Monumental Prakrit
  • Paishachi
Late (Apabhraṃśa)
  • Abahattha
  • Apabhraṃśa
  • Elu
  • Kamarupi
  • Khasa Prakrit
Proto-
languages
  • Proto-Indo-Iranian
  • Proto-Indo-Aryan
  • Early Romani
Unclassified
  • Badeshi (unknown further classification)
  • Bazigar
  • Chinali–Lahul
    • Chinali
    • Lahul Lohar
  • Sheikhgal
Pidgins
and creoles
  • Andaman Creole Hindi
  • Bombay Hindi
  • Haflong Hindi
  • Kurbet
  • Nagamese
  • Nefamese
  • Vedda
See also
Indo-Iranian languages
Nuristani languages
Iranian languages
  • v
  • t
  • e
State of West Bengal
Capital: Kolkata
State symbols
  • Emblem: Emblem of West Bengal
  • Anthem: Banglar Mati Banglar Jol
  • Animal: Fishing cat
  • Bird: White-throated kingfisher
  • Flower: Night-flowering jasmine (Shiuli)
  • Tree: Devil's tree (Saptaparni)
  • Fish: Ilish
History
  • Gauda Kingdom
    • Shashanka
  • Pala Empire
  • Sena dynasty
  • Mallabhum kingdom
  • Cooch Behar State
  • Sher Shah Suri
  • Mughal Empire
  • Nawabs of Bengal
  • East India Company
  • Battle of Plassey
  • Bengal Presidency
  • Great Bengal famine of 1770
  • Indian Rebellion of 1857
  • Bengal Renaissance
  • Bardhaman Raj
  • Nadia Raj
  • Jhargram Raj
  • Sovabazar Raj
  • Partition of Bengal (1905)
  • Revolutionary movement for Indian independence
  • Anushilan Samiti
  • Jugantar
  • Bengal famine of 1943
  • Direct Action Day
  • Noakhali riots
  • Partition of Bengal (1947)
  • Bengali Language Movement (Manbhum)
  • Bangladesh Liberation War
  • Naxalite–Maoist insurgency
  • Maritime history of Bengal
Geography
  • Bengal Basin
  • Darjeeling Himalayan hill region
  • Terai
  • North Bengal plains
  • Dooars
  • Rarh region
  • Sundarbans
  • Western plateau and high lands
  • Ganges Delta
  • Climate
  • Sandakphu (Highest point)
  • Protected areas of West Bengal
  • Rivers of West Bengal
    • Ganga
    • Damodar River
    • Brahmaputra River
    • Teesta River
    • Hooghly River
  • Khoai
  • Tiger Hill, Darjeeling
  • Siliguri Corridor
Governance
  • Chief Ministers
  • Governor
  • Legislative Assembly
  • Human Rights Commission
  • Political parties (All India Trinamool Congress
  • Bharatiya Janata Party
  • Communist Party of India (Marxist)
  • Indian National Congress)
  • Parliamentary constituencies
  • Assembly constituencies
  • CID West Bengal
  • Kolkata Police
Rights groups
  • Matua Mahasangha
  • Bangla Pokkho
Divisions and
districts
Burdwan division
  • Birbhum
  • Hooghly
  • Paschim Bardhaman
  • Purba Bardhaman
Jalpaiguri division
  • Alipurduar
  • Cooch Behar
  • Darjeeling
  • Jalpaiguri
  • Kalimpong
Malda division
  • Berhampore (declared)
  • Dakshin Dinajpur
  • Jangipur (declared)
  • Malda
  • Murshidabad
  • Uttar Dinajpur
Medinipur division
  • Bankura
  • Bishnupur (declared)
  • Jhargram
  • Paschim Medinipur
  • Purba Medinipur
  • Purulia
Presidency division
  • Basirhat (declared)
  • Howrah
  • Ichamati (declared)
  • Kolkata
  • Nadia
  • North 24 Parganas
  • Ranaghat (declared)
  • South 24 Parganas
  • Sundarbans (declared)
Cities and
towns
  • Alipore
  • Asansol
  • Berhampore
  • Balurghat
  • Bankura
  • Barasat
  • Bardhaman
  • Bishnupur
  • Hugli-Chuchura
  • Cooch Behar
  • Darjeeling
  • Durgapur
  • Haldia
  • Howrah
  • Jalpaiguri
  • Jaynagar Majilpur
  • Jiaganj Azimganj
  • Kalimpong
  • Kharagpur
  • Kolkata
  • Krishnanagar
  • Kurseong
  • Malda
  • Midnapore
  • Murshidabad
  • Purulia
  • Raiganj
  • Siliguri
  • Siuri
  • Tamluk
  • List of cities in West Bengal by population
  • Cities and towns by district
Culture
  • Bengal Renaissance
  • Bengali calendars
  • Patachitra
  • Chalchitra
  • Arts of West Bengal
  • Baul
  • Bhadu
  • Gombhira
  • Chhau dance
  • Cuisine
    • Bengali
  • Rabindra Sangeet
  • Rabindra Nritya Natya
  • Holi
    • Dol Purnima
  • Prostitution in Kolkata
  • Pohela Boishakh
  • Durga Puja
  • Bhai Dooj
  • Raksha Bandhan
  • Ratha Yatra
  • Architecture of Bengal
    • Bengal temples
  • Bengali language
  • Bengali literature
    • Feluda
    • Lalmohan Ganguly
    • Professor Shonku
    • Tarini Khuro
    • Kakababu
    • Kiriti Roy
    • Pather Panchali (novel)
  • Bengali cinema
  • Jatra
  • Ghosts in Bengali culture
GI products
  • Baluchari sari
  • Banglar Rosogolla
  • Banglar Muslin
  • Banglar Nolen Gur Sandesh
  • Bankura horse
  • Baruipur Guava
  • Bengal Patachitra
  • Bishnupur Motichur Laddu
  • Chhau mask
  • Darjeeling tea
  • Dhaniakhali Sari
  • Dhokra
  • Fazli (mango)
  • Garad Saree
  • Gobindobhog
  • Himsagar
  • Jaynagarer Moa
  • Kamarpukur Sada Bode
  • Madurkathi
  • Malda Nistari Silk Yarn
  • Manasa chali
  • Mihidana
  • Murshidabad Chhanabora
  • Nakshi kantha
  • Radhunipagal rice
  • Santiniketan Leather Goods
  • Shantipuri sari
  • Sitabhog
  • Sundarban Honey
  • Tangail Saree
  • Tulaipanji
Demographics
  • Bengali people
  • Bihari people
  • Economy of West Bengal
  • Gurkha
  • Adivasi
  • Rajbanshi
  • Anglo-Indian people
  • Ethnic communities in Kolkata
  • List of West Bengal districts ranked by literacy rate
  • Discrimination against Bengalis in India
People
  • Rabindranath Tagore
  • Satyajit Ray
  • Kazi Nazrul Islam
  • Anil Kumar Gain
  • Ritwik Ghatak
  • Subhas Chandra Bose
  • Jamini Roy
  • Bidhan Chandra Roy
  • Jyoti Basu
  • Nandalal Bose
  • Jagadish Chandra Bose
  • Meghnad Saha
  • Bankim Chandra Chatterjee
  • Sarat Chandra Bose
  • Jnanadanandini Devi
  • Abanindranath Tagore
  • Satyendranath Tagore
  • Satyendranath Dutta
  • Raja Ram Mohan Roy
  • Ishwar Chandra Vidyasagar
  • Rani Rashmoni
  • Ramakrishna
  • Swami Vivekananda
  • Sarada Devi
  • Dwarkanath Tagore
  • Sukumar Ray
  • Upendrakishore Ray Chowdhury
  • Michael Madhusudan Dutt
  • Sarat Chandra Chattopadhyay
  • Sister Nivedita
  • Mother Teresa
  • Amartya Sen
  • Bibhutibhushan Bandyopadhyay
  • Nihar Ranjan Gupta
  • Khudiram Bose
  • Aurobindo Ghose
  • Rash Behari Bose
  • Chittaranjan Das
  • Basanti Devi
  • Jatin Das
Image gallery at Wikimedia Commons
  • v
  • t
  • e
Darjeeling related topics
History and government
  • Darjeeling district
  • History of Sikkim
  • History of Bengal
  • History of Nepal
  • British Raj
  • Gorkha National Liberation Front
  • Gorkhaland
  • Darjeeling Gorkha Hill Council
  • Darjeeling Municipality
  • Darjeeling (Lok Sabha constituency)
Geography
  • Kangchenjunga
  • Darjeeling Himalayan hill region
  • Jore Pokhri Wildlife Sanctuary
  • Katapahar
  • Jalapahar
  • Observatory Hill
  • Sivalik Hills
  • Tiger Hill
  • Darjeeling Sadar
  • Mahananda Wildlife Sanctuary
  • Padmaja Naidu Himalayan Zoological Park
  • Manebhanjyang
  • Phalut
  • Sandakphu
  • Rock Garden
  • Senchal Wildlife Sanctuary
  • Singalila National Park
  • Demographics of Darjeeling
  • Mahakal Temple
  • Chowrasta (Darjeeling)
Education
  • University of North Bengal
  • Mount Hermon School
  • St. Joseph's School
  • Loreto Convent
  • St. Paul's School
  • Goethals Memorial School
  • Victoria Boys' School (Kurseong)
  • Southfield (formerly Loreto) College
  • Darjeeling Government College
  • St. Joseph's College
  • Himalayan Mountaineering Institute
  • North Bengal Medical College and Hospital
Economy and Transport
  • Darjeeling tea
  • Terrace fields
  • Pattabong Tea Garden
  • Happy Valley Tea Estate
  • Tourism in India
  • Economy of West Bengal
  • Transport in Darjeeling
  • Darjeeling Himalayan Railway
  • Katihar–Siliguri line
  • Bagdogra Airport
  • Darjeeling Ropeway
Culture
  • Tamang
  • Sherpa
  • Rai
  • Lepcha
  • Bhutia
  • Yolmo/Yamloo
  • Miji/Damai
  • Kamai
  • Newar
  • Limbu
  • Gorkha
  • Bengali
  • Nepali
  • Hinduism
  • Buddhism
  • Wai-wai
  • Chhurpi
  • Thukpa
  • Momo
  • Chhang
  • Devil Dance
  • Tendong Lho Rumfaat
  • Maghe Sankranti
  • Chotrul Duchen
  • Tibetan Refugee Self Help Centre
  • Ghum Monastery
  • Bhutia Busty Monastery
  • Mag-Dhog Yolmowa Monastery
  • Peace Pagoda
  • Mahakal Temple
  • Chowrasta
Community development
blocks
Darjeeling Sadar subdivision
  • Darjeeling Pulbazar
  • Jorebunglow Sukhiapokhri
  • Rangli Rangliot
Kurseong subdivision
  • Mirik
  • Kurseong
Siliguri subdivision
  • Matigara
  • Naxalbari
  • Phansidewa
  • Kharibari
Vidhan Sabha constituencies
  • Kalimpong
  • Darjeeling
  • Kurseong
  • Matigara-Naxalbari
  • Siliguri
  • Phansidewa
Template
  • Cities and towns in Darjeeling district
Categories
  • Darjeeling
  • Cities and towns in Darjeeling district
  • Himalayas
  • Hill stations in India
  • People from Darjeeling district
  • Villages in Darjeeling district
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • GND
National
  • United States
  • France
  • BnF data
  • Japan
  • Czech Republic
  • Israel
Other
  • İslâm Ansiklopedisi
  • Yale LUX
Retrieved from "https://teknopedia.ac.id/w/index.php?title=Bengali_language&oldid=1341092295"
Categories:
  • Bengali language
  • Eastern Indo-Aryan languages
  • Languages of Bangladesh
  • Official languages of India
  • Subject–object–verb languages
  • Languages of West Bengal
  • Languages of Tripura
  • Official languages of Assam
  • Languages written in Brahmic scripts
  • Languages of Jharkhand
  • Languages of Bihar
  • Classical Language in India
Hidden categories:
  • Pages using the Phonos extension
  • Articles containing Bengali-language text
  • Pages with Bengali IPA
  • Pages including recorded pronunciations
  • Language articles citing Ethnologue 28
  • CS1 uses Bengali-language script (bn)
  • CS1 Bengali-language sources (bn)
  • CS1: unfit URL
  • CS1 maint: location missing publisher
  • Articles with short description
  • Short description is different from Wikidata
  • Use British English from March 2026
  • All Wikipedia articles written in British English
  • Use dmy dates from March 2026
  • Language articles with Linguasphere code
  • Languages with ISO 639-2 code
  • Languages with ISO 639-1 code
  • ISO language articles citing sources other than Ethnologue
  • All articles lacking reliable references
  • Articles lacking reliable references from February 2021
  • All articles with unsourced statements
  • Articles with unsourced statements from March 2024
  • Articles with unsourced statements from January 2023
  • Pages with plain IPA
  • Articles needing additional references from January 2023
  • All articles needing additional references
  • Articles with unsourced statements from October 2024
  • Wikipedia articles incorporating a citation from the 1911 Encyclopaedia Britannica with Wikisource reference
  • Pages using Sister project links with wikidata namespace mismatch
  • Pages using Sister project links with wikidata mismatch

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id