Epstein Files Full PDF

CLICK HERE
Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
Flag Counter
  1. World Encyclopedia
  2. Dodol - Wikipedia
Dodol - Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Southeast Asian sweet toffee

Dodol/Kalamae/Mont kalar mei
Balinese dodol
TypeConfectionery
Region or stateSoutheast Asia[1][2] and Indian subcontinent[3][4]
Associated cuisineIndonesia,[5] Malaysia,[6] Thailand,[7] Myanmar,[7] Brunei,[8] the Philippines,[9] Singapore,[8] Sri Lanka[10] and India[4]
Main ingredientsCoconut milk, jaggery, rice flour
Variationswajik, kalamay, clorot, lempuk
  •   Media: Dodol/Kalamae/Mont kalar mei

Dodol, also known as kalamae (Thai: กะละแม),[7] or mont kalar mei (Burmese: မုန့်ကုလားမဲ)[7] is a traditional sweet confection of Southeast Asia, particularly associated with Indonesia, Malaysia, Brunei, Singapore, Thailand and Myanmar. It is made by slowly simmering coconut milk and palm sugar with rice flour or glutinous rice until it thickens into a sticky, chewy consistency.

The confection later spread to South Asia, where it developed into kalu dodol in Sri Lanka and into regional variants in India, including goan dodol in Goa and thothal halwa in Tamil Nadu. In the Philippines, a closely related variant called kalamay is prepared with sugarcane sugar instead of palm sugar. These sweets are commonly featured in festivals, communal gatherings and other significant occasions, reflecting their cultural importance across Southeast Asia and parts of the Indian subcontinent.[11][12]

History

[edit]
Traditional preparation of Betawi dodol in Tangerang, near Jakarta

Origins and regional presence

[edit]

The exact origin of dodol, kalamea or mont kalar mei is not clearly documented and there is no definitive evidence identifying where or when the confection was first developed. Since coconut, palm sugar and rice were long-standing dietary staples across Southeast Asia, similar sweets may have arisen independently in different regions rather than from a single point of origin.[13][14]

These confections are known by various names across Southeast Asia, including dodol in maritime regions, calamay or dudol in the Philippines, dudoi, kalamea or kalamay in Thailand, mont kalar mei in Myanmar, galamai or gelamai in parts of Sumatra and jenang in Java. Despite differences in terminology, they share broadly similar methods of preparation, reflecting a common culinary tradition in the region.[7][15]

In the Philippines, for example, kalamay has a long history in the Visayas and Mindanao, with origins traced to pre-colonial methods of cooking and preserving glutinous rice with coconut milk and sugarcane juice. These techniques allowed rice harvests to be stored over longer periods while also serving ritual and communal purposes.[16] Beyond the Visayas, related sweets such as dudol and dodol are also found in other regions. In northern Luzon, a version appears in Ilocano culinary tradition and is believed to have been introduced by Malay and Indian settlers prior to Spanish colonization.[17] In parts of Mindanao and the Sulu Archipelago, dodol is widely prepared by the Maranao, Maguindanaon and Tausug, typically wrapped in mamaan leaves or colourful cellophane, and sometimes moulded into cylinders and sliced into discs, closely resembling forms seen in Indonesia and Malaysia.

In Thailand, kalamae is traditionally associated with southern regions, including in Phatthalung Province, where it is regarded as a longstanding local specialty. Some historical accounts suggest that the confection developed from ya khanom ('medicine sweet'), an older southern Thai preparation.[18] Another perspective links its origins to the Mon and Burmese languages, in which a similar sweet is known as kwayn kalamae (kwayn meaning “confection”).[1] Over time, the preparation evolved into its present form, in which palm sugar syrup and coconut milk are simmered before the gradual addition of rice flour, producing a sticky confection that can be stored for extended periods. In Krabi Province, the dessert is also called yanom, a local name used by southern Thais, which literally means “lord of sweets” (phaya khanom) due to its reputation for exceptional taste.[19] Among the Thai-Malay community, the sweet is known as dodoi, where it continues to be prepared as part of local heritage and communal tradition.[20]

One of the early written references to dodol appears in Javanese sources, where the term is derived from the Old Javanese word dodol or dwadwal, meaning 'a snack made from sticky rice flour and sugar.' m Early forms were prepared with palm sugar, rice flour and flavourings such as durian. The confection is also listed in the Gemekan inscription from 852 Saka (930 CE) and was served in royal banquets of the Mataram Kingdom (8th–11th centuries), highlighting its role in courtly as well as everyday food culture.[21]

This broader diffusion is also evident in Sumatra, the Malay Peninsula, Borneo and Sulawesi, all historically important centres of trade and cultural exchange in the region.[22][8] The widespread availability of coconut, palm sugar and rice in these areas supported the development of similar confections, which became embedded in local culinary traditions, particularly in association with communal and festive occasions.

Introduction to South Asia

[edit]
16th–17th century Portuguese trade routes, showing possible paths for the introduction of dodol to Goa, India and Sri Lanka. An alternative perspective attributes its presence in Sri Lanka to the culinary traditions of Sri Lankan Malays during the periods of Dutch and British Ceylon.
Kalu dodol, a Sri Lankan variety of dodol

Beyond Southeast Asia, a parallel development occurred in Sri Lanka, where kalu dodol, a glutinous sweet strongly linked to the Sri Lankan Malay community, became established during the colonial period. The confection was introduced by migrants from the Malay Archipelago during the colonial period and subsequently became part of the island's wider culinary culture.[10] It is now prepared by Sinhalese, Moor and Malay communities, with the southern town of Hambantota recognised as a centre of production. Other sources suggest that Portuguese influence may have played an earlier role in the introduction or adaptation of kalu dodol, indicating historical culinary connections between Sri Lanka and Southeast Asia.[3]

Portuguese influence also contributed to the introduction of dodol in Goa, India during the 16th century, where it became a staple of festival cuisine. In the region, the sweet is traditionally prepared for religious and cultural celebrations and is often flavoured with cardamom and garnished with cashews.[23]

A related variant, thothal halwa (locally known as lothal or nudhal), developed in Tamil Nadu, particularly in towns such as Kilakarai and Ramanathapuram. It was likely introduced via Sri Lanka and has since become an established part of the region's culinary heritage.[24]

Cultural significance

[edit]
Chinese pastries at Pasar Lama market in Tangerang, including dodol among other traditional sweets

Dodol or kalamea is closely associated with festivals, religious observances and communal celebrations across Southeast Asia. In Muslim-majority countries such as Indonesia, Malaysia, Brunei and in regions with significant Muslim populations including Singapore, southern Thailand, southern Philippines and Sri Lanka, it is commonly prepared for Eid al-Fitr and Eid al-Adha,[25][11] and is often served at other important occasions such as weddings, religious gatherings and family celebrations. The sweet is widely regarded as a symbol of hospitality, steadfastness and the strength of communal bonds.

Beyond its role in Muslim traditions, dodol features in diverse religious and cultural contexts. Among the Ilocano people of northern Philippines, known locally as dudol, it is considered part of local food heritage, its thickness and stickiness symbolising family solidarity and unity.[26] Traditionally made from ground glutinous rice (diket), coconut milk (gettá) and sugarcane juice (benńal), it is prepared during Holy Week, for atáng offerings to the dead on All Saints’ Day (Undas) and at the Guling-Guling Festival in Paoay, Ilocos Norte, a pre-Lenten celebration of Spanish colonial origin.[27][28][29]

In Bali, dodol is offered during the Hindu festival of Galungan to symbolise the destruction of falsehood and the cultivation of spiritual clarity, while among Chinese Indonesians it is prepared as nian gao for Imlek (Chinese New Year).[30] Across these varied settings, dodol and its regional variants serve as symbolic foods that reinforce social bonds and mark occasions of spiritual and communal significance.

In Thailand, kalamare (or kalamae) holds deep cultural significance and is closely tied to major social and religious occasions. Often served at weddings, its sticky texture is interpreted as a metaphor for fidelity and lasting bonds between couples, while its sweetness symbolises wishes for happiness and harmony in family life. Because its preparation requires patience and long, careful stirring, it further embodies the perseverance and cooperation expected in marriage. Beyond weddings, kalamae is one of the three sweets traditionally prepared for the Thai New Year (Songkran Festival), as well as for ordination rites and communal ceremonies. A few days before such events, hosts typically invite neighbours to help stir the sweet, reinforcing ideals of generosity and social solidarity. It is also offered in wedding processions (khan maak) and ancestor rites, served to monks and shared with guests, making it both a symbol of togetherness and a gift of goodwill.[18][31]

Through colonial and cultural exchange, dodol and related sweets spread beyond Southeast Asia. In Sri Lanka, kalu dodol is a popular festive sweet, traditionally prepared for occasions such as Eid and the Sinhala New Year. In Goa, India, dodol is traditionally served at weddings and during Christmas. Across these regions, dodol and its variants have been adapted to local tastes and integrated into communal traditions.[32]

Culinary profile

[edit]

Preparation

[edit]
Galamai, a Minangkabau version of dodol from West Sumatra, Indonesia

Dodol is made from coconut milk, jaggery, and rice flour, and is sticky, thick and sweet. The cooking process would reduce the contents up to half as the liquid evaporates.[33] It normally takes 2 to 9 hours to cook, depending on the technique and tools used.[34] During the entire cooking process, the dodol must be constantly stirred in a big wok. Pausing in between would cause it to burn, spoiling the taste and aroma. The dodol is completely cooked when it is firm and does not stick to one's fingers when touching it.[12]

Variations

[edit]

Indonesia

[edit]

Across Indonesia, dodol has developed into numerous regional varieties that reflect local ingredients, traditions and cultural contexts. In West Java, dodol Garut is considered an iconic variant, produced in different flavours such as durian, chocolate and soursop, while Central Java is known for jenang Kudus, which has a softer texture and lighter colour. In Sumatra and Kalimantan, lempok durian is prepared from pure durian flesh without glutinous rice flour and in West Sumatra, galamai incorporates roasted peanuts, giving it a distinctive nutty flavour.[5]

Other notable types include wajit Cililin from West Java, wrapped in corn husks, dodol Betawi from Jakarta, traditionally prepared for Lebaran and madumongso from East Java, made from fermented black glutinous rice. Regional specialities also include meuseukat in Aceh, which uses pineapple and spices, asidah in Maluku with strong Middle Eastern influences and alame in Mandailing, North Sumatra, prepared communally before Eid. These regional forms illustrate how dodol has been adapted to local tastes and continues to play an important role in ritual, festive and everyday culinary traditions throughout the archipelago.[5]

Malaysia

[edit]
Malaysian dodol wrapped in triangular packets, shown in various colours

In Malaysia, dodol is produced in a variety of flavours that reflect local preferences for fruit and nut ingredients. Dodol durian is particularly popular, made by incorporating durian flesh into the mixture to create a strong aroma and lasting flavour. Other common types include dodol kacang, which blends in ground peanuts or mung beans for additional texture and dodol nanas, where fresh pineapple is added to balance the confection's sweetness with a slightly tangy taste.[6] Modern variations have also emerged, featuring flavours such as strawberry, chocolate and banana, while rare or specialty types, including aloe vera and seaweed, can occasionally be found in local markets.[35]

The Philippines

[edit]
Baguio kalamay, locally known as sundot kulangot (literally 'picked booger').

In the Philippines, kalamay is prepared in numerous regional forms, often distinguished by their ingredients and packaging. In Bohol, the traditional kalamay hati is dark brown in colour and typically sold in coconut shell halves sealed with red paper strips, sometimes topped with latik or sesame seeds. Other popular versions include kalamay ube, which uses purple yam to create a distinct colour and flavour and kalamay buna, which incorporates whole peanuts for added texture and nuttiness.[36]

Presentation also varies across regions. Kalamay sa bao is served in young coconut shells with some of the meat still attached, while kalamay lansong is packaged in bamboo tubes, a style common in areas outside Bohol. These variations highlight the adaptability of kalamay to local tastes and resources while preserving its identity as a sticky rice-based confection.[36]

Another sticky rice-based sweet in the southern Philippines is Maranao dodol. Like kalamay, it is prepared as a sticky, chewy confection and wrapped in corn husks or dried leaves of banana or abaca. Dodol is sold widely in Marawi City and nearby towns in Lanao del Sur, particularly in Ganassi and is available in small, medium and large sizes along roadside stalls and markets, often visited by travellers between Cotabato City and Marawi.[9]

Thailand

[edit]

In Thailand, there are two main types of kalamae distinguished by their primary ingredient. Kalamae met (“grain kalamae”) is considered the original form, prepared with whole glutinous rice grains simmered with coconut milk and sugar until they form a sticky mass, with some rice kernels remaining partly intact. The second type, kalamae paeng (“flour kalamae”), is made using glutinous rice flour instead of whole grains, producing a smoother texture. Most kalamae available today are of the flour variety, as it is easier to prepare and allows for adaptation with added colours, flavours and scents such as red colouring, chocolate or pandan.[1]

Sri Lanka

[edit]
Dodol sold at a market in Sri Lanka

In Sri Lanka, dodol is known as kalu dodol. It is traditionally prepared using rice flour, coconut milk and palm sugar or jaggery. Unlike other regional varieties that commonly use glutinous rice flour, Sri Lankan recipes typically use flour from local rice varieties with lower gluten content. The dish is often sweetened with jaggery derived from the foxtail palm (kithul), which imparts a darker colour and a characteristic smoky flavour.[3]

India

[edit]

In Goa, dodol is made using rice flour, coconut milk and jaggery or palm sugar, with ghee added for richness. The sweet is often flavoured with cardamom and garnished with cashews. This preparation produces a sticky, chewy confection similar in texture to other Southeast Asian and South Asian varieties of dodol, while reflecting local Goan ingredients and culinary preferences.[4]

In culture

[edit]

In colloquial Indonesian, dodol can also be used as a slang term for the word 'bodoh' to refer a person as being 'stupid' or 'illogical'. It is impolite to refer a person as dodol.[37]

See also

[edit]
  • iconFood portal
  • flagIndonesia portal
  • flagMalaysia portal
  • flagSingapore portal
  • flagThailand portal
  • flagPhilippines portal
  • flagMyanmar portal
  • flagSri Lanka portal
  • flagIndia portal
  • Butterscotch
  • Caramel candy
  • Kalamay
  • Kulolo
  • Nian gao
  • Nougat

References

[edit]
  1. ^ a b c "กะละแม (๑๐ พฤศจิกายน ๒๕๕๕)" (in Thai). Retrieved 26 August 2025.
  2. ^ Chaniago, Suci Wulandari Putri (3 July 2022). "8 Makanan Raja Mataram Kuno, Apa Saja?". KOMPAS.com (in Indonesian). Retrieved 4 September 2023.
  3. ^ a b c "A Sticky Sri Lankan Dessert Steeped in History". Retrieved 27 August 2025.
  4. ^ a b c "Celebration In My Kitchen". Retrieved 27 August 2025.
  5. ^ a b c "10 Jenis Dodol dari Berbagai Daerah di Indonesia, Ragam Cita Rasa yang Menggugah Selera" (in Indonesian). 10 November 2023. Retrieved 26 August 2025.
  6. ^ a b "Gerbang Maklumat Seni Budaya" (in Malay). Retrieved 26 August 2025.
  7. ^ a b c d e "Mont Kalamel (မုန့်ကုလားမဲ)". Retrieved 26 August 2025.
  8. ^ a b c Ismail, Norsyahidah; Ab. Karim, Muhammad Shahrim; Che Ishak, Farah Adibah; Arsyad, Mohd Mursyid; Karnjamapratum, Supatra; Sirison, Jiraporn (2021). "The Malay's traditional sweet, dodol: a review of the Malaysia's heritage delicacy alongside with the rendition of neighbouring countries". Journal of Ethnic Foods. 8 19. doi:10.1186/s42779-021-00095-3.
  9. ^ a b "Dodol, a Maranao delicacy". PHILIPPINE MUSLIM TODAY. 13 January 2021. Retrieved 26 August 2025.
  10. ^ a b "The lifecycle of Sri Lanka Malay" (PDF). Retrieved 26 August 2025.
  11. ^ a b Bhuwon Sthapit; Hugo A.H. Lamers; V. Ramanatha Rao; Arwen Bailey, eds. (2016). Tropical Fruit Tree Diversity: Good Practices for in Situ and On-farm Conservation, Issues in Agricultural Biodiversity. Routledge. ISBN 9781317636229.
  12. ^ a b Wibisono Notodirdjo (7 August 2011). "Sweet treats from the past". The Jakarta Post. Jakarta.
  13. ^ "Dodol Garut, Sejarah dan Asal Usul Buah Tangan Khas Garut" (in Indonesian). Retrieved 26 August 2025.
  14. ^ "Mengenal Sejarah dan Budaya Kuliner Dodol" (in Indonesian). Retrieved 26 August 2025.
  15. ^ "The Black Dough Called Mont Kalar Mei". 20 February 2014. Retrieved 26 August 2025.
  16. ^ "Bohol Kalamay: Guide to the Philippines' Most Famous Sticky Rice Delicacy". 6 August 2025. Retrieved 26 August 2025.
  17. ^ "Dudol - A Traditional Delicacy from Paoay". 2 April 2017. Retrieved 26 August 2025.
  18. ^ a b "ชีวิตวัฒนธรรม – สืบที่มาของกาละแม ภูมิปัญญาขนมไทย" (in Thai). 2 May 2022. Retrieved 26 August 2025.
  19. ^ "ยาหนมห่อกาบหมาก" ขนมโบราณของกระบี่ อร่อยแบบสไตล์พื้นบ้านแนว Handmade" (in Thai). 22 April 2022. Retrieved 26 August 2025.
  20. ^ "ชาวชุมชนบ้านโต๊ะมีแย ต.กาลอ อ.รามัน ร่วมสืบสานอนุรักษ์ ภูมิปัญญาท้องถิ่นการทำกาละแมโบราณ (ดอดอย)" (in Thai). Retrieved 26 August 2025.
  21. ^ Raihan, Muhammad Fadhil. "Dodol Garut, Sejarah dan Asal Usul Buah Tangan Khas Garut". detikjabar (in Indonesian). Retrieved 4 September 2023.
  22. ^ "Malyasia Or Goa: Where Does Dodol Really Come From?". Retrieved 26 August 2025.
  23. ^ "What is Dodol, the Goan sweet vying for a GI tag?". 24 June 2024. Retrieved 26 August 2025.
  24. ^ "Thothal Halwa: A South Indian Dessert That Might Have Travelled From Indonesia". Retrieved 26 August 2025.
  25. ^ Zieman (21 June 2014). "Dodol: Sticky treat for Hari Raya". The Star.
  26. ^ Adriano, Leilanie (12 February 2024). "'Dudol' making fair: Showcase of local flavor in Paoay town". www.pna.gov.ph. Retrieved 3 January 2025.
  27. ^ Peña, Kurt Dela (2 November 2023). "Understanding atang, the connection between the living and dead and why it endures". asianews.network. Retrieved 3 January 2025.
  28. ^ "GULING - GULING FESTIVAL". PAOAY. Retrieved 3 January 2025.
  29. ^ Beltran, Maria Rona. "Guling Guling Festival : Paoay, Ilocos Norte's 400 Year Old Tradition". Travel and Wellness With Maria. Retrieved 15 July 2022.
  30. ^ "Menengok Produksi Dodol Cina dan Kue Kerangjang di Tangerang Jelang Imlek 2573, Resep Turun Temurun". Tribunjakarta.com (in Indonesian). Retrieved 4 September 2023.
  31. ^ "The 20 Best Thai Snacks to Try Out". 8 February 2024. Retrieved 26 August 2025.
  32. ^ "Bring Holiday Cheer To Your Table With This Irresistible Goan Dodol Recipe, Perfect For Christmas!". 10 December 2024. Retrieved 26 August 2025.
  33. ^ "Simple recipe to make authentic Dodol at home". LOKATASTE.COM. 18 May 2020. Retrieved 11 February 2023.
  34. ^ "Homemade Dodol Recipe (Glutinous Rice Sweet) - Sweet and Chewy - MyKitchen101en.com". Mykitchen101en. Mykitchen101en Team. Retrieved 11 February 2023.
  35. ^ "The Sticky But Sweet Dodol". Retrieved 26 August 2025.
  36. ^ a b "Kalamay in Philippines: A Complete Food Lover's Guide". Retrieved 26 August 2025.
  37. ^ Yusup Priyasudiarja (2010). Kamus Gaul Percakapan Bahasa Inggris Indonesia-Inggris. PT Mizan Publika. ISBN 978-9791284738.

External links

[edit]
  • Dodol Indonesian sticky caramel toffee dessert a video from eastcodeTravel
  • Recipe
  • v
  • t
  • e
Kue
Wet (basah)
  • Agar-agar
  • Ape
  • Apam
  • Arem-arem
  • Asida
  • Bagea
  • Bakcang
  • Bakpau
  • Bakpia
    • Bakpia pathok
  • Bibingka
  • Bika ambon
  • Bitterballen
  • Bolen
  • Bolu
    • Bahulu
    • Bolu gulung
    • Bolu kukus
  • Bugis
  • Bulan
  • Busa
  • Cakwe
  • Cenil
  • Cilok
  • Clorot
  • Cubit
  • Cucur
  • Curry puff
  • Dadar gulung
  • Dodol
  • Ganjel rel
  • Geplak
  • Gethuk
  • Jalangkote
  • Javanese doughnut
  • Jemput-jemput
  • Kamir
  • Keranjang
  • Klappertaart
  • Klepon
  • Kochi
  • Kompia
  • Kroket
  • Ku
  • Laddu
  • Laklak
  • Lapis
  • Lapis legit
  • Leker
  • Lemper
  • Lumpia
    • Lumpia goreng
    • Lumpia semarang
  • Lupis
  • Madumongso
  • Makmur
  • Martabak
  • Mangkok
  • Milk pie
  • Mochi
  • Modak
  • Nagasari
  • Ombusombus
  • Onde-onde/bola wijen
  • Pandan cake
  • Panada
  • Pancong
  • Pastel
  • Pastel de nata
  • Pie tee
  • Pinyaram
  • Pisang cokelat
  • Pisang goreng
  • Poffertjes
  • Popiah
  • Potato doughnut
  • Pukis
  • Putu
  • Putu mangkok
  • Putu mayang
  • Rangi
  • Risoles
  • Semar mendem
  • Serabi
  • Seri muka
  • Sus
  • Talam
  • Tapai
  • Timphan
  • Terang bulan
  • Wajik
  • Wingko
Dry (kering)
  • Bangkit
  • Corn cookie
  • Gapit
  • Kaak
  • Kaasstengels
  • Kembang goyang
  • Lidah kucing
  • Nastar
  • Putri salju
  • Samosa
  • Satu
  • Semprit
  • Semprong
  • Spekulaas
  • Stroopwafel
  • Sumpia
  • Untir-untir
Category
  • v
  • t
  • e
Indonesia Indonesian cuisine
Dishes
Common
Indonesian
dishes
  • Abon
  • Acar
  • Ayam bakar
  • Ayam goreng
  • Ayam kecap
  • Ayam kodok
  • Bakmi
  • Bakpau
  • Bakso
  • Bakwan
  • Bihun goreng
  • Bubur ayam
  • Bubur kacang hijau
  • Bubur ketan hitam
  • Bubur sumsum
  • Gado-gado
  • Gorengan
  • Gulai
  • Ikan asin
  • Ikan bakar
  • Ikan goreng
  • Jagung rebus
  • Kacang rebus
  • Kari
    • Kari ayam
    • Kari domba
    • Kari kambing
    • Kari udang
  • Kuaci
  • Ketupat
  • Laksa
  • Lontong
  • Macaroni schotel
  • Martabak
  • Mi bakso
  • Mi goreng
  • Mi kuah
  • Nasi campur
  • Nasi goreng
  • Nasi kari
  • Nasi kuning
  • Nasi bakar
  • Otak-otak
  • Panekuk
  • Pastel tutup
  • Perkedel
  • Perkedel jagung
  • Pindang
  • Rendang
  • Rijsttafel
  • Roti bakar
  • Roti bolen
  • Roti meses
  • Rujak
  • Sambal
  • Sambal goreng udang
  • Satay
  • Sayur bayam
  • Sayur sop
  • Semur
  • Serundeng
  • Sop buntut
  • Soto
    • Soto ayam
    • Soto mi
  • Sup ayam
  • Sup ercis
  • Sup makaroni
  • Sup wortel
  • Tahu
  • Tahu goreng
  • Telur asin
  • Telur pindang
  • Tempeh
  • Tumis kangkung
  • Tumpeng
Acehnese
  • Ayam Tangkap
  • Bhoi
  • Kanji asyura
  • Keukarah
  • Keumamah
  • Meuseukat
  • Mi aceh
  • Mi caluk
  • Nasi gurih
  • Roti Jala
  • Sate matang
  • Sie Reuboh
Arab
  • Asida
  • Fahsa
  • Falafel
  • Hummus
  • Kofta
  • Manakish
  • Katayef
  • Nasi kabsah
  • Nasi kebuli
  • Nasi mandi
  • Maamoul
  • Marak
  • Murtabak
  • Roti maryam
  • Roti pita
  • Saltah
  • Shawarma
  • Tabbouleh
  • Tharid
Balinese
  • Babi guling
  • Betutu
  • Be urutan
  • Iga babi
  • Laklak
  • Lawar
  • Matah
  • Nasi bali
  • Nasi jinggo
  • Pai susu
  • Rawon babi
  • Rujak kuah pindang
  • Sate babi
  • Sate lilit
  • Soto babi
  • Tipat cantok
Banjarese
  • Bingka
  • Laksa banjar
  • Pekasam
  • Pundut Nasi
  • Soto banjar
Bantenese
  • Angeun Lada
Batak
  • Arsik
  • Babi panggang Karo
  • Dali ni horbo
  • Dengke mas na niura
  • Itak gurgur
  • Lampet
  • Manuk napinadar
  • Mi gomak
  • Na tinombur
  • Ombusombus
  • Pagit-pagit
  • Pohulpohul
  • Saksang
  • Sasagun
  • Sate kerang
  • Tipatipa
  • Tuktuk
Betawi
  • Asinan betawi
  • Bubur cha cha
  • Kerak telor
  • Ketoprak
  • Ketupat sayur
  • Laksa betawi
  • Lontong sayur
  • Mi kangkung
  • Nasi goreng kambing
  • Nasi kebuli
  • Nasi uduk
  • Nasi ulam
  • Pindang
  • Roti buaya
  • Roti gambang
  • Rujak juhi
  • Sate taichan
  • Sayur asem
  • Semur jengkol
  • Soto betawi
  • Soto kaki
  • Soto tangkar
  • Sup kambing
Buginese and
Makassar
  • Ayam goreng Sulawesi
  • Burasa
  • Coto makassar
  • Dangke
  • Jalangkote
  • Kaledo
  • Kapurung
  • Konro
  • Mi kering
  • Pallubasa
  • Sop saudara
Chinese
  • Babi hong
  • Babi kecap
  • Bak kut teh
  • Bakkwa
  • Bakwan
  • Banmian
  • Bihun goreng
  • Cakwe
  • Cap cai
  • Chai tow kway
  • Char kway teow
  • Cha sio
  • Fu yung hai
  • Fish ball
  • Haisom cah
  • Ifumi
  • Kembang tahu
  • Kepiting saus tiram
  • Kuaci
  • Kwetiau ayam
  • Kwetiau goreng
  • Kwetiau siram sapi
  • Lapchiong
  • Locupan
  • Lontong cap go meh
  • Lumpia
  • Mi ayam
  • Mi lor
  • Mi pangsit
  • Mi tarik
  • Mun tahu
  • Nasi ayam hainan
  • Nasi bebek
  • Nasi campur
  • Nasi tim
  • Ngo hiang
  • Pangsit
  • Popiah
  • Rujak shanghai
  • Sapo tahu
  • Sate babi
  • Sekba
  • Siomay
  • Soto
  • Sup hisit
  • Sup sarang burung
  • Swikee
  • Tahu sumedang
  • Tauge ayam
  • Tee long pan
  • Telur pitan
  • Telur teh
  • Tong sui
  • Yong tau fu
  • Yusheng
Cirebonese
  • Empal gentong
  • Docang
  • Kue gapit
  • Mi koclok
  • Nasi jamblang
  • Nasi lengko
  • Tahu gejrot
Gorontalese
  • Binte biluhuta
  • Sate Tuna
  • Ayam iloni
  • Sagela
  • Ilahe
  • Bilentango
  • Sate Balanga
  • Ilabulo
  • Nasi kuning cakalang
  • Buburu
  • Bubur sagela
  • Nasi goreng sagela
  • Tabu Moitomo
  • Ikan iloni
  • Pilitode
Indian
  • Appam
  • Ayam mentega
  • Ayam tandori
  • Chapati
  • Chutney
  • Dosa
  • Idli
  • Laddu
  • Kari kambing
  • Kari kepala ikan
  • Korma
  • Modak
  • Naan
  • Nasi biryani
  • Pakora
  • Puttu
  • Raita
  • Roti canai
  • Satti Sorru
  • Sambar
  • Samosa
  • Satti Sorru
Indo
  • Ayam kodok
  • Babi panggang
  • Bitterballen
  • Erwtensoep
  • Hutspot
  • Lapis legit
  • Makaroni schotel
  • Oliebol
  • Ontbijtkoek
  • Pannenkoek
  • Poffertjes
  • Shepherd's pie
Javanese
  • Apem
  • Arem-arem
  • Ayam bumbu rujak
  • Ayam geprek
  • Ayam goreng kalasan
  • Ayam penyet
  • Bakso
  • Bakpia
    • Bakpia pathok
  • Botok
  • Brongkos
  • Buntil
  • Gudeg
  • Iga penyet
  • Kamir
  • Kelan antep
  • Krechek
  • Kuluban
  • Lepet
  • Lontong balap
  • Lontong dekem
  • Lontong kupang
  • Lumpia
    • Lumpia goreng
    • Lumpia semarang
    • Sumpia
  • Mendoan
  • Mi bakso
  • Mi goreng
  • Mi jawa
  • Mi rebus
  • Nasi ambeng
  • Nasi bebek
  • Nasi bogana
  • Nasi empal
  • Nasi gandul
  • Nasi goreng
    • Nasi goreng jawa
  • Nasi kare
  • Nasi kucing
  • Nasi liwet
  • Nasi megono
  • Nasi pecel
  • Nasi tempong
  • Opor
    • Opor ayam
  • Orem-orem
  • Pecel
  • Pecel ayam
  • Pecel lele
  • Rambak petis
  • Rawon
  • Roti ganjel rel
  • Roti konde
  • Rujak cingur
  • Rujak soto
  • Sambal ulek
  • Sate ambal
  • Sate blora
  • Sate kambing
  • Sate hati
  • Sate kelinci
  • Sate kikil
  • Sate klatak
  • Sate madura
  • Sate ponorogo
  • Sate tegal
  • Sate udang
  • Sayur lodeh
  • Selat solo
  • Serundeng
  • Soto babat
  • Soto ceker
  • Tahu campur
  • Telur pindang
  • Tempe bacem
  • Tempe goreng
  • Tempe mendoan
  • Timlo
  • Tongseng
  • Trancam
  • Tumpeng
  • Urap
Madurese
  • Rujak
    • Rujak cingur
  • Sate madura
  • Serundeng
  • Soto madura
Malay
  • Amplang
  • Ayam goreng
  • Ayam pansuh
  • Bubur cha cha
  • Bubur pedas
  • Cincalok
  • Epok-epok
  • Gulai
  • Ikan bakar
  • Ikan patin
  • Kangkung belacan
  • Kari
  • Kemplang
  • Laksa
  • Mi kari
  • Mi rebus
  • Nasi berlauk
  • Nasi briyani
  • Nasi dagang
  • Nasi goreng
    • Nasi goreng pattaya
  • Nasi lemak
  • Nasi minyak
  • Otak-otak
  • Pekasam
  • Pulut
  • Roti canai
  • Roti jala
  • Roti john
  • Roti tisu
  • Sayur lodeh
  • Siput gonggong
  • Soto
  • Sup kambing
  • Tahu goreng
  • Tempoyak
  • Ulam
Minahasan
  • Ayam rica-rica
  • Brenebon
  • Cakalang fufu
  • Dabu-dabu
  • Klappertaart
  • Mi cakalang
  • Nasi kuning
  • Panada
  • Paniki
  • Rica-rica
  • Rintek wuuk
  • Tinorangsak
  • Tinutuan
  • Woku
Minangkabau
  • Asam pedas
  • Ayam pop
  • Balado
  • Daun ubi tumbuk
  • Dendeng
  • Gulai
    • Gulai ayam
    • Gulai kambing
    • Gulai otak
  • Kalio
  • Kepiting saus padang
  • Keripik sanjai
  • Lemang
  • Lontong gulai pakis
  • Nasi kapau
  • Nasi kari
  • Nasi padang
  • Palai bada
  • Rendang
  • Sambal lada muda
  • Sate padang
  • Soto padang
  • Udang balado
Moluccan
and Papuan
  • Asida
  • Babi bakar
  • Bibingka
  • Colo-colo
  • Papeda
  • Puding sagu
  • Sagu
  • Soto ambon
Palembang
  • Burgo
  • Gulai
  • Kemplang
  • Laksan
  • Lakso
  • Malbi
  • Mi celor
  • Nasi minyak
  • Otak-otak
  • Pempek
  • Pindang
  • Tekwan
  • Tempoyak ikan patin
Peranakan
  • Bubur cha cha
  • Cincalok
  • Laksa
  • Pai ti
  • Swikee
Sasak
  • Ayam taliwang
  • Plecing kangkung
  • Sate ampet
  • Sate belut
  • Sate pusut
Sundanese
  • Asinan bogor
  • Batagor
  • Empal gepuk
  • Karedok
  • Kupat tahu
  • Laksa bogor
  • Laksa tangerang
  • Lalab
  • Mi kocok
  • Nasi timbel
  • Nasi tutug oncom
  • Oncom
  • Pepes
  • Rujak tumbuk
  • Sate bandeng
  • Sate maranggi
  • Sayur asem
  • Seblak
  • Soto bandung
  • Tauge goreng
  • Uli bakar
Timorese
  • Feijoada
  • Ikan bakar
  • Katemak
  • Pastel de nata
  • Se'i
Snacks
Krupuk
  • Amplang
  • Emping
  • Kemplang
  • Krupuk
    • Krupuk ikan
    • Krupuk kulit
    • Krupuk udang
  • Kripik
    • Kripik sanjai
  • Rempeyek
  • Rengginang
Kue
  • Agar-agar
  • Apam
  • Ape
  • Arem-arem
  • Asida
  • Bagea
  • Bahulu
  • Bakcang
  • Bakpau
  • Bakpia
    • Bakpia pathok
  • Bangkit
  • Bibingka
  • Bika ambon
  • Bingka
  • Bitterballen
  • Bolen
  • Bolu gulung
  • Bolu kukus
  • Bolu pandan
  • Bugis
  • Meuseukat
  • Bulan
  • Busa
  • Cakwe
  • Cilok
  • Clorot
  • Cubit
  • Cucur
  • Dadar gulung
  • Dodol
  • Donat jawa
  • Donat kentang
  • Gapit
  • Geplak
  • Gethuk
  • Jalangkote
  • Jemput-jemput
  • Kaak
  • Kaasstengels
  • Kamir
  • Karipap
  • Kembang goyang
  • Keranjang
  • Klappertaart
  • Klepon
  • Kochi
  • Kroket
  • Ku
  • Kukis jagung
  • Laddu
  • Laklak
  • Lapis
  • Lapis legit
  • Leker
  • Lemper
  • Lidah kucing
  • Lumpia
    • Lumpia goreng
    • Lumpia semarang
    • Sumpia
  • Lupis
  • Madumongso
  • Makmur
  • Martabak
  • Mangkok
  • Mochi
  • Modak
  • Nagasari
  • Nastar
  • Ombusombus
  • Onde-onde
  • Pai susu
  • Pai ti
  • Panada
  • Pancong
  • Pastel
  • Pastel de nata
  • Pinyaram
  • Pisang cokelat
  • Pisang goreng
  • Poffertjes
  • Popiah
  • Pukis
  • Putri salju
  • Putu
  • Putu mangkok
  • Putu mayang
  • Rangi
  • Rempah udang
  • Risoles
  • Samosa
  • Satu
  • Semar mendem
  • Semprit
  • Semprong
  • Serabi
  • Seri muka
  • Sus
  • Spekulaas
  • Stroopwafel
  • Talam
  • Tapai
  • Timphan
  • Terang bulan
  • Untir-untir
  • Wajik
  • Wingko
Beverages
Alcoholic
  • Arak
  • Beer
  • Brem
  • Cap tikus
  • Ciu
  • Lapen
  • Saguer
  • Sopi
  • Tuak
Non-alcoholic
  • Adon-adon coro
  • Angsle
  • Bajigur
  • Bandrek
  • Bir jawa
  • Bir kocok
  • Bir pletok
  • Cendol
  • Chocolate milk
  • Cincau
  • Dadiah
  • Es asam jawa
  • Es buah
  • Es campur
  • Es doger
  • Es durian
  • Es goyobod
  • Es kelapa muda
  • Es kopyor
  • Es selendang mayang
  • Es tebak
  • Es tebu
  • Es teler
  • Hot chocolate
  • Jahe telur
  • Jamu
  • Java coffee
  • Kembang tahu
  • Kopi aceh
  • Kopi gayo
  • Kopi luwak
  • Kopi sanger
  • Kopi susu
  • Kopi tarik
  • Kopi tiam
  • Kopi tubruk
  • Lahang
  • Laksamana mengamuk
  • Legen
  • Milo
  • Moke
  • Ronde
  • Sarsi
    • Badak
    • Indo saparelle
  • Sekoteng
  • Soda gembira
  • Susu kedelai
  • Sweet tea
  • Teh botol
  • Teh krisan
  • Teh liang
  • Teh poci
  • Teh jahe
  • Teh tarik
  • Teh talua
  • Wedang jahe
  • Wedang uwuh
Bumbu
Spices
  • Adas manis
  • Andaliman
  • Asam jawa
  • Bawang bombai
  • Bawang merah
  • Bawang perei
  • Bawang putih
  • Bunga lawang
  • Bunga pala
  • Cabai rawit
  • Cabai merah
  • Cengkih
  • Daun bawang
  • Daun jeruk
  • Daun kari
  • Daun kemangi
  • Daun pandan
  • Daun salam
  • Jahe
  • Jeruk purut
  • Jeruk nipis
  • Jintan
  • Kapulaga
  • Kayu manis
  • Kecombrang
  • Kencur
  • Kemiri
  • Ketumbar
  • Keluak
  • Kunyit
  • Lengkuas
  • Lada hitam
  • Lada putih
  • Lokio
  • Pala
  • Peterseli
  • Seledri
  • Serai
  • Temu kunci
  • Temu lawak
Seasonings
and condiments
  • Abon
  • Acar
  • Balado
  • Bawang goreng
  • Budu
  • Coconut jam
  • Cuka
  • Dabu-dabu
  • Hagelslag
  • Kecap asin
  • Kecap ikan
  • Kecap inggris
  • Kecap manis
  • Kerisik
  • Lalab
  • Mayones
  • Minyak samin
  • Minyak wijen
  • Minyak zaitun
  • Moster
  • Muisjes
  • Nata de coco
  • Peanut sauce
  • Petis
  • Petis ikan
  • Rica-rica
  • Sambal
  • Sambal goreng teri
  • Serundeng
  • Saus tiram
  • Saus tomat
  • Tapai
  • Tauco
  • Tempoyak
  • Terasi
  • Tongcai
  • Tuktuk
  • Vlokken
Influences and
overseas dishes
  • Achat
  • Asam pedas
  • Ayam penyet
  • Babi pangang
  • Bami
  • Bamischijf
  • Begedil
  • Biryani
  • Bobotie
  • Bobotok
  • Boeber
  • Dendeng
  • Kalu dodol
  • Koe'sister
  • Lumpia
  • Martabak
  • Mie bangladesh
  • Mie goreng
  • Mie rebus
  • Nasi ambeng
  • Nasi goreng
  • Nasi kuning
  • Nasischijf
  • Pechal
  • Pisang goreng
  • Rawon
  • Rendang
  • Rojak
  • Roti canai
  • Satay
  • Sayur lodeh
  • Serundeng
  • Sosatie
  • Soto
  • Telur pindang
  • Tempeh
  • Tomato bredie
List articles
  • Indonesian beverages
  • Indonesian condiments
  • Indonesian desserts
  • Indonesian dishes
  • Indonesian noodles
  • Indonesian snacks
  • Indonesian soups
Related
topics
  • List of Indonesian dishes
  • Alcohol in Indonesia
  • Jamu
  • Bumbu (seasoning)
  • Street food of Indonesia
    • Jajan pasar
  • Sri Owen
  • Nunuk Nuraini
  •  Category: Indonesian cuisine
  • v
  • t
  • e
Sri Lanka Sri Lankan cuisine
Dishes
Rice
  • Biryani
  • Diyabath
  • Idli
  • Kaha bath
  • Kiribath
  • Lamprais
  • Nasi goreng
  • Pittu
  • Rice and curry
Roti
  • Gothamba roti
  • Kottu roti
  • Pol roti
  • Uraippu roti
Bread
  • Gal Banis
  • Jam paan
  • Kimbula Banis
  • Maalu paan
  • Roast Paan
  • Seeni Banis
  • Sri Lankan tea bun
  • Theti Paan
Curry
  • Curry
    • Apple curry
    • Beetroot curry
    • Brinjal paal curry
    • Cashew curry
    • Chicken curry
    • Kakuluwo curry (Crab curry)
    • Elumas (Lamb curry)
    • Mas Ismoru (Beef curry)
    • Jaffna lamb curry
    • Malu Mirisata (Fish curry)
    • Mango curry
    • Moju (Pork curry)
    • Murunga curry
    • Polos (Jackfruit curry)
    • Potato curry
    • Pumpkin curry
Other
  • Dosa
  • Hoppers
  • Kankun mallung
  • Kola kanda
  • Kool
  • Mee goreng
  • Sathe
  • String hoppers
  • Upma
Side dishes
  • Malay Achcharu
  • Babath
  • Fish Cutlet
  • Dal
  • Ekor soup
  • Gotukola
  • Gova Kaldu
  • Kiri hodi
  • Mallung
  • Papadum
  • Rasam
  • Sambol
    • Katta sambal
    • Pol sambol
    • Seeni sambol
    • Vaalai kai sambal
  • Sri Lankan omelette
  • Thakkadi
Snacks
  • Chinese rolls
  • Fish patty
  • Hot butter cuttlefish
  • Kadala
  • Lavariya
  • Odiyal
  • Pol Pani
  • Sanja
  • Sathe
  • Surul appam
  • Tapioca chips
  • Vade
    • Isso vade
    • Parippu vade
    • Ulundu vade
Beverages
  • Arrack
  • Beer
  • Faluda
  • Koththamalli
  • Masala chai
  • Tea
  • Toddy
Sweets &
desserts
  • Aasmi
  • Aggala
  • Älpäl
  • Aluwa
  • Athirasa
  • Bibikkan
  • Bolo fiado
  • Bombai muttai
  • Breudher
  • Butter cake
  • Chocolate biscuit pudding
  • Surul appam
  • Dodol
    • Kalu dodol
    • Kiri Dodol
  • Dosi
    • Inguru dosi
    • Kiri dosi
    • Puhul dosi
  • Ijzer koekjes
  • Hakuru
  • Kevum
    • Konda kevum
    • Mung kevum
    • Naran kevum
    • Thala kevum
    • Undu kevum
  • Kiri aluwa
  • Kokis
  • Love cake
  • Modhakam
  • Mudavāpu meekiri
  • Pandan cake
  • Pani Kaju
  • Pani walalu
  • Pushnambu
  • Sakkarai Muttai
  • Seenakku
  • Sukiri
  • Thala Guli
  • Undu Walalu
  • Watalappam
  • Weli Thalapa
Condiments
  • Chinese chili paste
  • Lunumiris
  • Thuna paha
Ingredients
  • Banana pith
  • Cardamom
  • Cashew
  • Chili pepper
  • Cinnamon
  • Coconut
  • Coconut milk
  • Condensed milk
  • Fish
  • Karapincha
  • Kangkung
  • Kithull
  • Lemongrass
  • Pandan
  • Traditional rice
  • Treacle
  • Turmeric
  • v
  • t
  • e
Malaysia Malaysian cuisine by ethnicity
Common dishes
Malay
  • Asam pedas
  • Ayam bakar
  • Ayam goreng
  • Ayam masak kicap
  • Ayam masak merah
  • Ayam penyet
  • Bubur
    • Bubur asyura
    • Bubur ayam
    • Bubur kacang hijau
    • Bubur lambuk
    • Bubur pedas
    • Bubur pulut hitam
  • Dendeng
  • Gulai
  • Ikan bakar
  • Ikan goreng
  • Kangkung belacan
  • Ketupat
  • Kway teow goreng
  • Laksa
  • Lemang
  • Lontong
  • Masak lemak lada api
  • Mee bakso
  • Mee bandung Muar
  • Mee goreng
  • Mee jawa
  • Mee kari
  • Mee rebus
  • Mee siam
  • Nasi ambeng
  • Nasi campur
  • Nasi dagang
  • Nasi goreng
    • American fried rice
    • Nasi goreng pattaya
  • Nasi katok
  • Nasi kerabu
  • Nasi kuning
  • Nasi lemak
  • Nasi minyak
  • Nasi paprik
  • Nasi tumpang
  • Nasi ulam
  • Otak-otak
  • Pais
  • Pecal
  • Pekasam
  • Pindang
  • Pulot tartal
  • Ramly burger
  • Roti canai
  • Roti Jala
  • Rendang
  • Rojak
    • Rojak bandung
  • Sayur lodeh
  • Sata
  • Satay
    • Satay celup
  • Serundeng
  • Soto
    • Soto ayam
    • Mee soto
  • Sup
    • Soup kambing
    • Sup tulang
  • Tauhu goreng
  • Telur pindang
  • Tongmo
  • Ulam
Chinese
  • Bakkwa
  • Bak kut teh
  • Banmian
  • Bean sprouts chicken
  • Beef kway teow
  • Chai tow kway
  • Char kway teow
  • Char siu
    • Cha siu bao
  • Chee cheong fun
  • Chicken chop
  • Chwee kueh
  • Claypot chicken rice
  • Curry Mee
  • Duck rice
  • Duck soup noodles
  • Economy rice/Mixed rice
  • Egg tart
  • Fish ball
  • Fish head bee hoon
  • Hae mee
  • Hainanese chicken rice
  • Heong Peng
  • Hokkien mee
  • Kolo mee
  • Kway chap
  • Kway Teow Th'ng
  • Lei cha
  • Lo mai gai
  • Loh bak
  • Lor mee
  • Mee pok
  • Oyster omelette
  • Pan mee
  • Pao
  • Popiah
  • Sar Hor Fun
  • Lou Shee Fun
  • Teochew Porridge
  • Tong sui
  • Wonton mee
  • Tambun biscuit
  • Yee Foo Mee
  • Yong tau foo
  • You char kway
  • Yusheng
  • Zongzi
Indian
  • Banana leaf rice
  • Butter chicken
  • Dalcha
  • Puliyodarai
  • Curd rice
  • Chapati
  • Fish molee
  • Dosai
  • Idli
  • Laddu
  • Mee goreng
    • Maggi goreng
    • Mee goreng mamak
  • Mee rebus
  • Mamak Rojak (Rojak Klang)
  • Modak
  • Murtabak
  • Mutton curry
  • Nasi biryani
  • Nasi kandar
  • Korma
  • Pasembur
  • Puri
  • Putu mayam
  • Roti canai
  • Roti tissue
  • Naan
  • Sup kambing
  • Satti Sorru
  • Appam
  • Payasam
  • Upma
  • Paniyaram
  • Pongal
  • Vadai
  • Adhirasam
  • Murukku
  • Bajji
  • Rasam
  • Sambar
  • Papadum
  • Tandoori chicken
East Malaysian
(Sabah and Sarawak)
  • Ambuyat
  • Bosou
  • Hinava
  • Linatan
  • Linongot
  • Manok pansoh
  • Mee tauhu
  • Midin
  • Nasi kombos
  • Nasi laru
  • Nasik aruk
  • Sinalau bakas
  • Tonokon
  • Tuhau
  • Umai
Peranakan
  • Acar
  • Asam laksa/Laksa lemak
  • Buah keluak
  • Bubur cha cha
  • Cap cai
  • Kerabu Bihun
  • Perut Ikan
  • Pie tee
  • Pongteh
  • Nyonya Bak Chang
Eurasian
  • Shepherd's pie
  • Oxtail stew
  • Chicken chop
  • Devil's curry
  • Semur
Snacks
Cake and pastries
  • Bahulu
  • Batik cake
  • Heong peng
  • Roti bakar (Kaya toast)
  • Sarawak layer cake
Keropok, crackers
  • Amplang
  • Lekor
  • Rempeyek
  • Mee Siput Muar
Kuih
  • Apam balik
  • Akok
  • Bingka
  • Borasa
  • Cakoi
  • Cincin
  • Cucur
    • Jemput-jemput
    • Penyaram
    • Pisang goreng
  • Dodol
  • Jala
  • Jelurut
  • Karipap
  • Kelupis
  • Kochi
  • Gelang
  • Kue kembang goyang
  • Gulung
  • Kosui
  • Laddu
  • Lapis
  • Lepat
  • Lidah
  • Makmur
  • Modak
  • Mooncake
  • Ondeh-ondeh
  • Otokon
  • Pais
  • Red peach cake
  • Red tortoise cake
  • Pie tee
  • Pulut inti
  • Pulut panggang
  • Puto
    • Putu bambu/Putu bumbong
    • Putu mangkuk/piring
  • Qasidah
  • Sapit/Gulong/Kapit
  • Seri Muka
  • Soon kueh
  • Tat/Tae
Desserts
  • Lamban
  • Punjung
  • Roti tisu
  • Sagu Gula Melaka
  • Tapai
  • Wajid
Drinks
Non-alcoholic
  • ABC
  • Bandung
  • Cendol
  • Cheng tng
  • Cincau
  • Chrysanthemum tea
  • Ginger tea
  • Ipoh white coffee
  • Kopi
  • Janda pulang
  • Milo
  • Sarsi
  • Soy milk
  • Teh tarik
Alcoholic
  • Jaz
  • Lihing
  • Montoku
  • Sikat
  • Tapai
  • Tuak
Condiments
  • Acar
  • Kaya
  • Sambal
    • Belacan
    • Budu
    • Cincalok
    • Tempoyak
  • Taucu
  • Tuhau
  •  Category: Malaysian cuisine
  • List of Malaysian dishes
  • v
  • t
  • e
Philippines Filipino cuisine
Main dishes
  • Balut
  • Bola-bola
  • Bopis
  • Burong isda
  • Burong mangga
  • Chori burger
  • Coconut burger
  • Curacha
    • Alavar
  • Decho
  • Dinengdeng
  • Embutido
  • Escabeche
  • Everlasting
  • Goto
  • Halabós
  • Hardinera
  • Inubaran
  • Kilawin
  • Kinilnat
  • Kinilaw
    • Biyaring
  • Kulawo
  • Lengua pastel
  • Linagpang
  • Lumlom
    • Waknatoy
  • Nilagang saging
  • Pinangat na isda
  • Pinsec frito
  • Piutu
  • Poqui poqui
  • Proben
  • Pudpod
  • Salpicao
  • Sinanglay
  • Sinantolan
  • Siomai
  • Tamale
  • Tinapayan
  • Tuslob buwa
Braised dishes
and stews
  • Adobo
  • Afritada
  • Asado
    • matua
    • pork
  • Balbacua
  • Bicol express/Sinilihan
  • Binagoongan
    • Kangkong
  • Bistek
  • Carne norte guisado
  • Chicken galantina/Relyenong manok
  • Chicken pastel/Pastel de pollo
  • Dinuguan
  • Estofadong baboy
  • Giniling
  • Ginisang kangkóng
  • Hamonado
  • Humbà
  • Igado
  • Kaldereta
  • Kare-kare
  • Laing/Pinangat
    • Inulukan
    • Linapay/Tinamuk
    • Tinumok
  • Lengua estofado
    • Lengua Sevillana
  • Linarang
  • Linat-an
  • Mechado
  • Menudo/Ginamay
  • Morcón
  • Paklay
  • Pares
    • Pares kanto
  • Pata tim
  • Piaparan
  • Pinais
  • Pinakbet
  • Pinapaitan
  • Pinatisan
  • Pininyahang hipon
  • Pininyahang manok
  • Piyanggang manok
  • Putsero
  • Rendang
  • Ropa vieja
  • Sarsa na uyang
  • Talunan
Grilled dishes
(inihaw)
  • Dinakdakan/Warek-Warek
  • Inihaw/Filipino barbecue
  • Inasal
  • Isaw
  • Lechon
    • baboy
    • baka
    • manok
  • Tapa
  • Satti
  • Tinapa
Fried dishes
  • Bagnet
  • Calamares
  • Camaron rebosado
  • Carne frita
  • Chicharon
  • Crispy kangkóng
  • Crispy pata
  • Crispy tadyang ng baka
  • Daing
  • Fish balls
  • Kikiam
  • Lechon kawali
  • Nilasing na hipon
  • Okoy
  • Pudpod
  • Sisig
  • Tapa
  • Tocino
  • Tokneneng
    • Kwek kwek
  • Tokwa't baboy
  • Torta
    • carne norte
    • kalabasa
    • sardinas
    • talong
Rice dishes
  • Aligue fried rice
  • Arroz a la cubana
  • Arroz a la valenciana
  • Arroz caldo
  • Bagoong fried rice
  • Balao-balao
  • Binalot
  • Java rice
  • Junay
  • Kiampong
  • Kuning
  • Lugaw
  • Morisqueta tostada
  • Oko-oko
  • Paelya
    • Bringhe
    • Nasing biringyi
  • Pastil
  • Pusô/Tamu
  • Silog
  • Sinangag
  • Sinigapuna
Soups
  • Batchoy Tagalog/Batsoy
  • Binakol
  • Bulalo
  • Cansi
  • Ginataan
    • ampalaya
    • hipon
    • isda
    • kalabasa
    • kuhol
    • labong
    • langka
    • manok
    • sugpo
    • ubod
  • Ginisang munggo
  • Gising-gising
  • Kadyos, baboy, kag langka
  • Kadyos, manok, kag ubad
  • Kinamatisang manok (Sarciadong manok)
  • Nilaga
  • Paksiw
    • Inun-unan
  • Pinikpikan
  • Sarsiado
  • Sinabawang corned beef
  • Sinabawang gulay
  • Sinampalukan
  • Sinigang
  • Sorol
  • Soup Number Five
  • Suam na mais
  • Tinola
  • Tiyula itum
Noodles and pasta
  • Balbacua con misua
  • Batchoy
    • Batchoy Tagalog
  • Filipino spaghetti
  • Kinalas
  • Macaroni salad
  • Maki mi
  • Odong
  • Pancit
    • bihon
    • buko
    • canton
    • choca
    • estacion
    • lomi
    • luglug
    • Malabon
    • mami
    • miki
    • Molo
    • palabok
    • sotanghon
  • Pares mami
  • Sopa de fideo
  • Sopas
Sausages
  • Longganisa
    • Alaminos
    • Baguio
    • Cabanatuan/Batutay
    • Calumpit
    • Chicken
    • Fish
    • Guagua/Candaba
    • Guinobatan
    • Longganisang dugo
    • Lucban
    • Pampanga
    • Tuguegarao
    • Vigan
  • Chorizo
    • de Bilbao
    • de Cebu
    • de Macao
    • Negrense
    • pudpud
  • Pinuneg
Lumpia and turón
  • Daral
  • Dinamita
  • Lumpia
    • adobo
    • gulay
    • hubad
    • isda
    • keso
    • labong
    • prito
    • sariwa
    • Shanghai
    • singkamas
    • togue
    • ubod
    • Vegetarian lumpia
  • Ngohiong
  • Turón
Breads, cakes,
and pastries
  • Alfajor
  • Asado roll
  • Banada
  • Banana cake
  • Bicho
  • Binangkal
  • Biscocho
    • Kinihad
  • Brazo de Mercedes
  • Buko pandan cake
  • Buko pie
  • Buñuelo
  • Churro
  • Crema de Fruta
  • Double buddy
  • Egg pie
  • Empanada
  • Ensaymada
  • Flan cake
  • Food for the gods
  • Hopia
  • Inipit
  • Kababayan
  • Kumukunsi
  • Mamón
    • Broas
    • Puto mamón
    • Taisan
    • tostado
  • Mango cake
  • Mango float
  • Napoleones
  • Ohaldre
  • Pan de coco
  • Pan de monggo
  • Pan de monja/Monáy
    • Putok
  • Pan de regla
  • Pan de siosa/Pan de leche
  • Pandesal
  • Pastel de Camiguín
  • Pianono
  • Piaya
  • Pilipit
  • Pinagong
  • Polvorón
  • Sans rival
  • Spanish bread
  • Shakoy
  • Shing-a-ling
  • Silvana
  • Siopao
  • Ube cake
  • Ube cheesecake
  • Waffle dog
  • Yema cake
Biscuits/cookies
  • Aparon
  • Apas
  • Barquillos
  • Barquiron
  • Camachile cookies
  • Caycay
  • Galletas
    • de bato
    • de patatas/Egg cracklets
    • del Carmen
    • pesquera
  • Gorgoria
  • Jacobina
  • Lengua de gato
  • Linga
  • Masa podrida
  • Otap
  • Paciencia
  • Paborita
  • Puto seco
  • Roscas
  • Rosquillo
  • Ugoy-ugoy
  • Uraró/Arrowroot cookies
Desserts
  • Ampaw
  • Banana cue
  • Baye baye
  • Binagol
  • Binaki
  • Buko salad
    • Buko halo
    • Buko melon
    • Buko pandan
  • Camote cue
  • Camote halaya
  • Cascaron
  • Cassava cake
    • Pitsi-pitsî
  • Champóy
  • Coconut macaroon
  • Cornick
  • Daral
  • Dodol
  • Duman
  • Ginanggang
  • Kalamay
  • Kiamoy
  • Leche flan
  • Lokot-lokot
  • Maja blanca
  • Maruya
  • Masareal
  • Membrilyo
  • Minatamis na saging
  • Nilupak/Nilusak
  • Pinipig
  • Pritong saging
  • Salukara
  • Taho
  • Tamales
  • Tibok-tibok
  • Tocino de cielo
  • Turón
  • Turrón de casúy
  • Turrón de pili
  • Ube
    • halaya
    • macapuno
Candies and confections
  • Pastillas
  • Balikucha
  • Belekoy
  • Coconut toffee
  • Peanut Brittle
    • Panocha mani
  • Sampalok candy
  • Yema
Chips and crackers
  • Banana chips
  • Kabkab/Cassava cracker
  • Kropek
  • Kiping
  • Pinasugbo/Consilva
Frozen desserts
  • Avocado and milk in ice/Abukado lamaw
  • Guinomis
  • Halo-halo
  • Ice buko
  • Ice scramble
  • Knickerbocker
  • Maíz con hielo
  • Queso ice cream
  • Saba con hielo
  • Sili ice cream
  • Sorbetes
  • Ube ice cream
Kakanin (ricecakes)
  • Bibingka
    • Bibingkoy
  • Binakle
  • Biko
  • Espasol
  • Kutsinta
  • Mache
  • Masi
  • Moche
  • Morón
  • Palitaw
  • Panyalam
  • Putli mandi
  • Puto
    • Bumbong
    • Calasiao
    • Maya
  • Sapin-sapin
  • Sayongsong
  • Suman
  • Tikoy
  • Tupig
Soup desserts
  • Bilo-bilo
  • Binatog
  • Binignit
  • Champorado
  • Ginataan
    • mais
    • munggo/Lelot balatong
    • saba
  • Lamaw
Condiments
and ingredients
  • Agre dulce/sweet and sour sauce
  • Achuete
  • Asín tibuok
  • Atchara
  • Bagoong
    • alamang
    • monamon
    • terong
  • Banana ketchup
  • Biasong
  • Bukayo
  • Burô/tapay
  • Calamansi
  • Dayap
  • Dayok
  • Dungon
  • Galapóng
  • Gamet
  • Gatâ
  • Giniling
  • Gulaman
  • Gusô
  • Kakang gatâ
  • Kamias
  • Kaong
  • Kasubha
  • Keso de bola
  • Kesong puti
  • Labóng
  • Landang
  • Latik
  • Latô
  • Lemongrass
  • Liver spread/Lechon sauce
  • Luyang dilaw
  • Macapuno
  • Minatamís na báo
  • Muscovado
  • Nata de coco
  • Nata de piña
  • Pakô
  • Palapa
  • Pandan
  • Panutsa
  • Patis
  • Pili nut
  • Saba banana
  • Sago
  • Sakurab/Sibujing
  • Siling haba
  • Siling labuyo
  • Taba ng talangka
  • Tabon-tabon
  • Toyomansi
  • Toyo, suka, at sili
  • Túltul
  • Ube
  • Ubad
  • Ubod
  • Vinegar
    • cane
    • coconut
    • kaong palm
    • nipa palm
    • spiced
Beverages
Non-alcoholic
  • Avocado milkshake
  • Calamansi juice
  • Coffee
    • Barako
    • Benguet
    • Sagada
    • Sulu
  • Salabat
  • Samalamig
    • Buko pandan drink
    • Sago at gulaman
  • Tsokolate
  • Tubho tea
Alcoholic
  • Agkud
  • Anisado
  • Bahalina
  • Bais
  • Basi
  • Bignay wine
  • Byais
  • Dubado
  • Duhat wine
  • Intus
  • Kabarawan
  • Kinutil
  • Laksoy/Dalisay de nipa/Barik
  • Lambanog/Dalisay de coco
  • Mallorca
  • Palek
  • Pangasi
  • Tapuy/Baya
  • Tubâ
  • Tuhak
  • Tunggang
  • icon Food portal
  • See also:
  • Philippine condiments
  • Filipino Chinese cuisine
  • Kamayan
  • Kapampangan cuisine
  • List of Filipino restaurants
  • List of restaurant chains in the Philippines
  • v
  • t
  • e
Burmese cuisine
  • List of Burmese dishes
  • List of ingredients in Burmese cuisine
Salads
  • Burmese salads
  • Cassia flower bud salad
  • Fermented tea leaf salad
  • Khauk swè thoke
  • Nan gyi thohk
  • Mont di
  • Papaya salad
Rice dishes
  • Burmese fried rice
  • Buttered rice
  • Coconut rice
  • Congee
  • Danpauk
  • Glutinous rice
    • Hsi htamin
    • Htamanè
    • Sticky rice in bamboo
  • Htamin jin
  • Milk rice
  • Thingyan rice
Noodle dishes
  • Dry
    • Kat kyi kaik
    • Sigyet khauk swè
  • Noodle soups
    • Kawyay khauk swe
    • Kya zan hinga
    • Kyay oh
    • Meeshay
    • Misua
    • Mohinga
    • Nam ngiao
    • Ohn no khao swè
Other dishes
  • Burmese curry
    • Chicken curry
    • Goat curry
    • Nga thalaut paung
    • Shrimp curry
  • Burmese fritters
    • Baya gyaw
    • Banana fritters
    • Samuza
  • Burmese tofu
  • Lahpet
  • Breads
    • Chapati
    • Nanbya
    • Palata
    • Puri
    • Toshay
  • Soups
    • Thizone hin
    • Talabaw
Snacks
  • Burmese mont
    • Apon
    • Bein mont
    • Curry puff
    • Halawa
    • Pathein halawa
    • Htamane
    • Gyalabi
    • Khanon i
    • Khanon htok
    • Khauk mont
    • Kulfi
    • Kyaukkyaw
    • Ladu
    • Malaing lone
    • Masakat
    • Mayway mont
    • Mont baung
    • Mont kalama
    • Mont kywe the
    • Mont lin maya
    • Mont lone yay baw
    • Nankhatai
    • Nga mont
    • Ngapyaw baung
    • Ounhmangu
    • Pashu mont
    • Sanwin makin
    • Shwe htamin
    • Thagu
    • Thagu byin
    • Htanthi mont
    • Htoe mont
  • Burmese fruit preserves
  • Burmese pork offal skewers
  • Kawpyan
Drinks and
beverages
  • Burmese tea
    • Burmese milk tea
  • Mont let saung
  • Palm wine
  • Phaluda
  • Shalabat
  • Sugarcane juice
  • Shwe yin aye
  • Yogurt
  • Zozu
Seasonings and
ingredients
  • Dried shrimp
  • Jaggery
  • Ngachin
  • Ngapi
  • Mango pickle
  • Mohnyin tjin
  • Paw hsan hmwe
  • Pon ye gyi
Miscellaneous
  • Beef taboo
  • Daunglan
  • Kachin cuisine
  • Manipuri cuisine
  • Satuditha
  • Tea culture
  • Teahouse
  • Tiffin carrier
  • Zhonghe Myanmar Street
  • Category
  • v
  • t
  • e
Thailand Thai cuisine
Individual dishes
  • American fried rice
  • Bami
  • Chok
  • Evil jungle prince
  • Hoi thot
  • Khao kha mu
  • Khao khluk kapi
  • Khao man kai
  • Khao na pet
  • Khao mok
  • Khao mu daeng
  • Kuaitiao khua kai
  • Kuaitiao ruea
  • Mi krop
  • Pad kee mao
  • Pad thai
  • Phat mi Khorat
  • Phat si-io
  • Rat na
  • Sukhothai noodles
  • Thai fried rice
  • Yentafo
Shared dishes
  • Green curry
  • Ho mok
  • Kaeng pa
  • Kaeng som
  • Kaeng thepho
  • Khai yat sai
  • Kung chae nampla
  • Massaman curry
  • Nam kaeng hua chai thao
  • Nuea phat phrik
  • Phanaeng
  • Phat kaphrao
  • Phat khing
  • Phat phrik khing
  • Red curry
  • Som tam
  • Tom kha kai
  • Tom khlong
  • Tom som
  • Tom yum
  • Tom yum kung
  • Yam khai dao
  • Yellow curry
Isan dishes
  • Bamboo shoot salad
  • Chim chum
  • Kai yang
  • Koi
  • Larb
  • Nam tok
  • Sai krok Isan
  • Suea rong hai
  • Tam maak hoong
  • Yam naem khao thot
Northern Thai dishes
  • Kaeng khae
  • Kaeng hang le
  • Khao kan chin
  • Khao soi
  • Nam ngiao
  • Nam phrik num
  • Nam phrik ong
  • Sai ua
Southern Thai dishes
  • Kaeng phrik kraduk mu
  • Kaeng tai pla
  • Khao yam
  • Khua kling
  • Nasi dagang
  • Nasi goreng
  • Nasi lemak
Snacks
  • Cho muang
  • Hakao
  • Hoicho
  • Kalamae
  • Karipap
  • Khaep mu
  • Khao phan
  • Khanom bodin
  • Khanom chip
  • Keropok
  • Khanom khai nok kratha
  • Khanom kheng
  • Khanom khi noo
  • Khanom khuai ling
  • Khanom fak bua
  • Khanom nuan haeo
  • Khanom phak kat
  • Khanom Tokyo
  • Khao chae
  • Khao kriap kung
  • Khrongkhraeng krop
  • Kluai khaek
  • Koh-Kae
  • Krop khem
  • Kuaitiao lot
  • La tiang
  • Loba
  • Mamuang kuan
  • Mamuang nampla wan
  • Miang kham
  • Mu ping
  • Pathongko
  • Popia
  • Roti sai mai
  • Sakhu sai mu
  • Salapao
  • Satay
  • Thong muan
  • Thong muan sot
Desserts
  • List of Thai khanom
  • Bua loi
  • Bulan dan mek
  • Cha mongkut
  • Chaokuai
  • Fakthong kaeng buat
  • Foi thong
  • Khanom babin
  • Khanom bueang
  • Khanom bueang Yuan
  • Khanom chak
  • Khanom chan
  • Khanom farang kudi chin
  • Khanom keson lamchiak
  • Khanom khai
  • Khanom khai hong
  • Khanom khai pla
  • Khanom krok
  • Khanom la
  • Khanom met khanun
  • Khanom mo kaeng
  • Khanom namdokmai
  • Khanom phing
  • Khanom piakpun
  • Khanom sai bua
  • Khanom sane chan
  • Khanom sot sai
  • Khanom tan
  • Khanom thang taek
  • Khanom thian
  • Khanom thuai
  • Khanom thuai fu
  • Khanom tom
  • Khanom wong
  • Khao lam
  • Khao mak
  • Khao niao sangkhaya
  • Khao tom mat
  • Kleeb lamduan
  • Kluai buat chi
  • Krayasat
  • Lot chong
  • Luk chup
  • Mango sticky rice
  • Namkhaeng sai
  • Namtan pan
  • O-aew
  • Sago with coconut milk
  • Stir-fried ice cream
  • Sangkhaya
  • Sangkhaya fak thong
  • Sarim
  • Thapthim krop
  • Thong ek
  • Thong yip
  • Thong yot
  • Thua khiao tom namtan
Miscellaneous
  • Budu
  • Fish sauce
  • Hot dogs in Thai cuisine
  • Jasmine rice
  • Kap klaem
  • Khantoke
  • Khanom chin
  • Khao chae
  • Kiao
  • Kun chiang
  • Mu daeng
  • Mu kratha
  • Mu yo
  • Naem
  • Nam chim
  • Nam phrik
  • Nam phrik phao
  • Nine auspicious Thai desserts
  • Padaek
  • Phrik khi nu
  • Pla ra
  • Riceberry
  • Kapi
  • Shumai
  • Sriracha
  • Steamed rice
  • Sticky rice
  • Suki
  • Thai curry
  • Thai fruit carving
  • Thai salads
Beverages
  • Cha chak
  • Krating Daeng
  • Lao Khao
  • Mekhong
  • Nom yen
  • Oliang
  • Sang Som
  • Satho
  • Singha
  • Thai beers
  • Thai tea
  • Thai wine
See also
  • List of Thai dishes
  • List of Thai ingredients
  • List of Thai restaurants
  • Street food of Thailand
  •  Category: Thai cuisine
Retrieved from "https://teknopedia.ac.id/w/index.php?title=Dodol&oldid=1332932251"
Categories:
  • Indonesian snack foods
  • Sri Lankan desserts and sweets
  • Malaysian cuisine
  • Philippine desserts
  • Javanese cuisine
  • Goan cuisine
  • Confectionery
  • Coconut confectionery
  • Burmese desserts and snacks
Hidden categories:
  • CS1 Thai-language sources (th)
  • CS1 Indonesian-language sources (id)
  • CS1 Malay-language sources (ms)
  • Articles with short description
  • Short description is different from Wikidata
  • Use dmy dates from September 2019
  • Use British English from September 2019
  • All Wikipedia articles written in British English
  • Articles containing Thai-language text
  • Articles containing Burmese-language text
  • Portal templates with redlinked portals

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id