Epstein Files Full PDF

CLICK HERE
Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
Flag Counter
  1. World Encyclopedia
  2. Wonton - Wikipedia
Wonton - Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Type of Chinese dumpling
"Pangsit" redirects here. For the Filipino dish that also has influences from China, see Pansit.

icon
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Wonton" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR
(May 2014) (Learn how and when to remove this message)
Wonton
A plate of steamed wontons
Alternative namesHuntun, wuntun, wantan, wenden, pian-sit
Place of originChina
Main ingredientsDough, egg, pork, shrimp, chicken, spring onion
VariationsDumpling
Chinese name
Traditional Chinese
  • 1. 餛飩
  • 2. 雲吞
  • 3. 抄手
Simplified Chinese
  • 1. 馄饨
  • 2. 云吞
  • 3. 抄手
Literal meaning
  • 1. irregularly shaped dumpling
  • 2. cloud swallow
  • 3. crossed hands
  • 4. clear soup
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
  • 1. húntun
  • 2. yúntūn
Bopomofo
  • 1. ㄏㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ˙
  • ㄩㄣˊ ㄊㄨㄣ˙
Wade–Giles
  • 1. hun2-tun0
  • 2. yün2-tun0
Tongyong Pinyin
  • 1. hún-tu̇n
  • 2. yún-tu̇n
IPA
  • 1. [xwə̌n.tʰwən]
  • 2. [y̌n.tʰwən]
other Mandarin
Sichuanese Pinyin3. cao1 sou3
Wu
Romanization1. wen den
Gan
Romanization1. chin thon (Pha̍k-oa-chhi)
Yue: Cantonese
Yale Romanization
  • 1. wàhn tān
  • 2. wàhn tān
Jyutping
  • 1. wan4 tan1
  • 2. wan4 tan1
IPA[wɐn˩.tʰɐn˥]
Southern Min
Hokkien POJ
  • 1. hûn-thun
  • 4. chheng-thng
  • Cookbook: Wonton
  •   Media: Wonton
Part of a series on
Chinese cuisine
Regional cuisines
Four Great Traditions
  • Chuan (Sichuan)
  • Lu (Shandong)
  • Yue (Guangdong)
  • Huaiyang (Jiangsu)
Eight Great Traditions
(+all above)
  • Anhui
  • Fujian
  • Hunan
  • Zhejiang
Ten Great Traditions
(+all above)
  • Beijing
  • Shanghai
Twelve Great Traditions
(+all above)
  • Henan
  • Shaanxi
Fourteen Great Traditions
(+all above)
  • Hubei
  • Liaoning
Sixteen Great Traditions
(+all above)
  • Tianjin
  • Yunnan
New Eight Great Traditions
  • Gansu
  • Hangzhou
  • Jilin
  • Liaoning
  • Ningbo
  • Shaanxi
  • Shanghai
  • Shanxi
Beijing and the vicinity
  • Beijing
  • Imperial
  • Aristocrat
  • Tianjin
Other regional styles
  • Teochew
  • Guangxi
  • Guizhou
  • Hainan
  • Haipai
  • Hakka
  • Hong Kong
  • Jiangxi
  • Macanese
  • Manchu
  • Northeastern
  • Putian (Henghwa)
  • Qinghai
  • Taiwan
  • Tibetan
  • Xinjiang
Overseas cuisine
  • Australia
  • Britain
  • Burma
  • Cambodia
  • Canada
  • Caribbean
  • Philippines
  • India
  • Indonesia
  • Japan
  • Latin America
    • Perú
    • Puerto Rico
  • Korea
  • Malaysia
  • New Zealand
  • Pakistan
  • Singapore
  • United States
Religious cuisines
  • Buddhist
  • Islamic
  • Taoist
Ingredients and types of food
  • Main dishes
  • Desserts
  • Noodles
Preparation and cooking
  • Stir frying
  • Double steaming
  • Red cooking
See also
  • Customs and etiquette
  • List of Chinese desserts
  • List of Chinese dishes
  • List of Chinese restaurants
  • List of restaurants in China
  • icon Asia portal
  • flag China portal
  • flag Taiwan portal
  • flag Hong Kong portal
  • flag Singapore portal
  • flag Malaysia portal
  • v
  • t
  • e

A wonton (traditional Chinese: 餛飩; simplified Chinese: 馄饨; pinyin: húntun; Jyutping: wan4 tan1) is a type of Chinese dumpling commonly found across regional styles of Chinese cuisine. It is also spelled wantan or wuntun, a transliteration from Cantonese wan4 tan1 (雲吞/云吞), and wenden from Shanghainese hhun den (餛飩/馄饨). Even though there are many different styles of wonton served throughout China, Cantonese wontons are the most popular in the West due to the predominance of Cantonese restaurants overseas.

Wontons, which have their origins in China, have achieved significant popularity in East Asian cuisine, as well as across various Southeast Asian culinary traditions.

Names

[edit]

In Mandarin, they are called huntun (simplified Chinese: 馄饨; traditional Chinese: 餛飩; pinyin: húntun).

In Cantonese, they are called wantan (simplified Chinese: 云吞; traditional Chinese: 雲吞; Jyutping: wan4 tan1; Cantonese Yale: wàhn tān), which means "cloud swallow" because when they are cooked, the dumplings float in the broth like small clouds.[1][2]

In the Hokkien language, they are called Pián-si̍t (Chinese: 扁食; pinyin: Pián-si̍t).

History

[edit]

Yang Xiong from the western Han dynasty mentioned "bing wei zhi tun", which means wontons are a type of bread.[citation needed] The difference is that wontons have fillings inside and are eaten after being steamed or boiled.

The ancient Han Chinese thought wonton were a sealed bun, lacking "qi qiao" ('seven orifices'), so it was called "hun dun" (混沌), which means 'turbidity' or 'chaos'. Based on the Chinese method of making written characters, the radicals are changed from water to food; then, they became "hun tun" (餛飩, wonton in Cantonese). At that time, wonton had no difference from dumplings.[3]

For centuries, the popularity and affinity of dumplings had not changed among the Han Chinese, but wontons eventually became popular in southern China and developed a distinct culinary style. From the time of the Tang dynasty, the Chinese began to differentiate the names of dumplings (jiaozi) and wontons.[4]

Differences from jiaozi

[edit]
A single cooked wonton

Wontons resemble jiaozi (餃子) dumplings but usually have less filling and are wrapped in a thin 6 × 6 cm yellow square dough wrapper or an isosceles trapezoid and folded into a triangular shape resembling a Chinese gold ingot known as yuanbao (元寶). Jiaozi are wrapped in a slightly thicker circular white dough wrapper with more filling and either flat or pleated edges.

The wonton dough wrapper is sometimes referred to as a wonton skin[5] and becomes transparent after being thoroughly boiled. It takes a shorter time to boil a wonton. The texture is also very smooth.

Wontons are traditionally served in soup, but jiaozi is usually eaten with dipping sauce.[6]

Preparation and filling

[edit]
Preparing and filling wonton dumplings in Hong Kong

Wontons are made by spreading a square wrapper (a dough skin made of flour, egg, water, and salt)[7][8] flat in the palm of one's hand, placing a small amount of filling in the center and sealing the wonton into the desired shape by compressing the wrapper's edges together with the fingers. Adhesion may be improved by moistening the wrapper's inner edges, dipping a fingertip into water, and running it across the dry dough to dissolve the extra flour. As part of the sealing process, the air is pressed out of the interior to avoid rupturing the wonton from internal pressure when cooked.

The most common[9] filling is ground pork or chicken and shrimp with a small amount of flour added as a binder. The mixture is seasoned with salt, spices, and often garlic or finely chopped green onion. Factory-made, frozen varieties are sold in supermarkets. Commonly, they are handmade at the point of sale in markets or small restaurants by the proprietor while awaiting customers. In markets, they are sold by the unit without being pre-cooked.

Shapes and cooking methods

[edit]
Wonton soup

Wontons are commonly boiled and served in soup or sometimes deep-fried. There are several common regional variations of shape.

The most versatile shape is a simple right triangle, made by folding the square wrapper in half by pulling together two diagonally opposite corners. Its flat profile allows it to be pan-fried like a guotie (pot sticker) in addition to being boiled or deep-fried.[10]

A more globular wonton can be formed by folding all four corners together, resulting in a shape reminiscent of a stereotypical hobo's bindle made by tying all four corners of a cloth together.

Uncooked pork wontons

A related kind of wonton is made by using the same kind of wrapper but applying only a minute amount of filling (frequently meat) and quickly closing the wrapper-holding hand, sealing the wonton into an unevenly squashed shape. These are called xiao huntun (literally "little wonton") and are invariably served in a soup, often with condiments such as pickles, ginger, sesame oil, and cilantro (coriander leaves).[11]

Cuisine

[edit]
Wonton noodle soup with chili oil, from Hong Kong

Each region of China has its own variations of wonton; examples include Beijing, Sichuan, Hubei, Jiangnan, Jiangxi, Guangdong (Canton), and Fujian.

Dumplings and wontons from the 7th and 8th centuries CE were found in Turpan.[12]

Cantonese cuisine

[edit]

In Cantonese cuisine, shrimp-filled wontons within minced pork are most commonly served with thin noodles in a steaming hot soup to make wonton noodles. It may also be consumed with red vinegar. The soup is made from boiling shrimp shells, pork bones, and dried flounder to give it a distinct taste. Wontons are served in a variety of sizes, with the smallest being two wontons and noodles called sai yung.[13]

Sichuan cuisine

[edit]
Red oil wontons (红油抄手) from Sichuan cuisine

In Sichuan, semi-pentagonal wontons are known as "folded arms" (Chinese: 抄手; pinyin: chāo shǒu) since after initially folding the wonton skin into a right triangle, each end of the hypotenuse is pressed against the middle of opposite sides, creating an impression of crossed arms/hands. These are often served in a sesame paste and chili oil sauce as a dish called "red oil wonton" (Chinese: 红油抄手; pinyin: hóng yóu chāo shǒu).[14]

Shanghai cuisine

[edit]

In Shanghai and its surrounding area (Jiangnan, nowadays Yangtze River Delta), wonton filling is most often made with minced meat (usually pork) and shepherd's purse served in chicken soup; however, Shanghai cuisine makes a clear distinction between small wontons and large wontons. The former are casually wrapped by closing the palm on a wrapper with a dab of pork filling as if crumpling a sheet of paper. These are popular accompaniments to breakfast or brunch fare. The "large" wontons are carefully wrapped in a shape similar to tortellini, and a single bowl can serve as lunch or a light dinner. They are available with a large variety of fillings; a popular Shanghai fast-food chain offers more than 50 varieties. One popular variety in Shanghai that originated in Suzhou is "three delicacies wonton" (san xian hun tun), which contains pork, shrimp, and beef liver as primary ingredients.

Ningbo cuisine

[edit]

Ningbo wontons come in two types: steamed wontons and wonton soup.[15] Both are filled with pork and shrimp.[16] These wontons became popular at many Chinese-American restaurants due to their traditional preparation.

Jiangzhe cuisine

[edit]

In the Jiangzhe area, they are often called "wonton". Wontons have two types: small wontons and big wontons. Big wontons are a large ingot shape. Generally boiled, the soup will usually be matched with a thin egg omelette, seaweed, mustard greens, and shrimp.[17]

Outside China

[edit]
Japanese wonton ramen with menma and narutomaki

In American Chinese cuisine (and occasionally in Canada as well), wontons are served in two ways: in wonton soup (wontons in a clear broth) and as an appetizer called fried wontons. Fried wontons are served with a meat filling (usually pork) and eaten with duck sauce, plum sauce, sweet and sour sauce, or hot mustard. A version of fried wontons filled with cream cheese and crab filling is called crab rangoon. Another version of fried wontons is filled with cream cheese, green onions, soy sauce, and garlic.

Wonton strips, deep-fried strips made from wonton wrappers and served with hot mustard or other dipping sauce, are a common complimentary appetizer in American-style Chinese restaurants.

Indonesian pangsit goreng (锦卤馄饨), fried wontons with sweet and sour sauce

In the Philippines, fried wontons are often called pinseques fritos (pinsec frito in the Castilian singular).[18] Pritong pinsek is the Cebuano and Tagalog name. It also figures in the noodle soup pancit Molo, named after the Molo district of Iloilo City.[19] Wonton wrappers in the broth serve as the noodles in the dish.

Wonton is commonly eaten in Singapore as part of the country's hawker culture. It is commonly eaten with noodles and called dry wanton mee.

Thai fried wontons with mango sauce

In Indonesian Chinese cuisine, they are called pangsit and are served fried or in soup, usually with Chinese noodles.

In Thailand, wontons are called kiao (เกี๊ยว, pronounced [kía̯w]), from the Teochew pronunciation of 饺 (Mandarin: jiǎo; "dumpling"). Wonton soup is called kiao nam (เกี๊ยวน้ำ, [kía̯w náːm]); the soup is made with chicken stock and the wontons made with a pork filling.

In Vietnamese cuisine, they are known as hoành thánh.[20] They are typically made with a mixture of shrimp and pork, and eaten fried or in soup.

In the Peruvian-Chinese gastronomic fusion called chifa, wontons, called wantán in Peru, can be found fried with meat filling to eat with rice or tallarín saltado, and also in wonton soup or sopa wantán.

In Eastern Europe, mainly Russia (where they are called пельмени pelmenyi) and Estonia (where they are called pelmeenid), wontons are usually filled with minced meat. They are either boiled or fried; many people eat them with vinegar and sour cream.

Gallery

[edit]
  • Wonton soup in Taipei
    Wonton soup in Taipei
  • Wonton noodle soup (云吞面)
    Wonton noodle soup (云吞面)
  • Raw wontons in Shenzhen
    Raw wontons in Shenzhen
  • Grilled wonton
    Grilled wonton

See also

[edit]
  • iconFood portal
  • iconAsia portal
  • flagChina portal
  • Kalduny
  • Kreplach
  • List of Chinese dishes
  • List of dumplings
  • Mandu
  • Manti (dumpling)
  • Maultasche
  • Pierogi
  • Ravioli
  • Suanla chaoshou
  • Tortellini
  • Wonton font
  • Youtiao

References

[edit]
  1. ^ "Swallowing clouds in water". China Daily. Archived from the original on 12 May 2016. Retrieved 28 April 2016.
  2. ^ "A wonderful wonton soup recipe". Archived from the original on 28 April 2016. Retrieved 28 April 2016.
  3. ^ 自由時報電子報 (27 November 2018). "抄手、餛飩、扁食、雲吞是一家人?它們是什麼關係? - 食譜自由配 - 自由電子報". 自由時報電子報 (in Chinese (Taiwan)). Archived from the original on 15 July 2024. Retrieved 13 December 2024.
  4. ^ "馄饨的由来:古代人认为是一种密封的包子". Archived from the original on 8 January 2020. Retrieved 25 June 2019.
  5. ^ Bladholm, L. (1999). The Asian Grocery Store Demystified. Take It with You Guides. St. Martin's Press. p. 192. ISBN 978-1-58063-045-0. Retrieved 4 January 2020.
  6. ^ "馄饨与饺子有什么区别?".
  7. ^ Wonton Wrappers Archived 22 September 2014 at Wikiwix About.com. Retrieved: 28 February 2012.
  8. ^ Homemade Wonton Wrappers Archived 29 February 2012 at the Wayback Machine Kitchen Simplicity. 13 October 2009.
  9. ^ "Wonton Soup". 29 September 2018.
  10. ^ "香港非物質文化遺產項目". 香港非物質文化遺產資料庫 (in Traditional Chinese). Retrieved 13 December 2024.
  11. ^ Jung, Susan (5 December 2019). "How to make fried wontons with sweet-and-sour sauce". South China Morning Post. Retrieved 13 December 2024.
  12. ^ Hansen 2012, p. 11.
  13. ^ "粵語講故|茶餐廳老饕為何叫「雲吞麵」作「細蓉」?". Orange News. 20 March 2024. Retrieved 13 December 2024.
  14. ^ Holland, Mina (2014). The Edible Atlas: Around the World in Thirty-Nine Cuisines. Edinburgh: Canongate Books. p. 275. ISBN 978-0-85786-856-5. Archived from the original on 2 May 2018.
  15. ^ "Wonton soup Recipe". simplechinesefood.com.
  16. ^ "Steamed Wonton and wonton soup". chinatravelz.com. Archived from the original on 31 December 2017. Retrieved 2 May 2018.
  17. ^ "江海晚报-弄碗馄饨". www.zgnt.net. Retrieved 13 December 2024.
  18. ^ "Comida China de Manila". www.comidachinademanila.com. Archived from the original on 4 October 2017. Retrieved 2 May 2018.
  19. ^ "Iloilo rising: Hometown of pancit molo, Jose Mari Chan & Grace Poe". The Philippine Star. Retrieved 3 February 2016.
  20. ^ Avieli, Nir. Rice Talks: Food & Community in a Vietnamese Town.
Wikimedia Commons has media related to:
Wonton (category)
  • v
  • t
  • e
Cantonese cuisine
Main dishes
  • Bao yu
  • Bird's nest soup
  • Buddha's delight
  • Cantonese seafood soup
  • Chinese steamed eggs
  • Congee
  • Crispy fried chicken
  • Dragon tiger phoenix
  • Egg foo young
  • Eight treasure duck
  • Eight treasure rice
  • Hot pot
  • Lemon chicken
  • Pork knuckles and ginger stew
  • Seafood birdsnest
  • Shark fin soup
  • Snake bite chicken
  • Soy sauce chicken
  • Steam minced pork
  • Subgum
  • Suckling pig
  • Sweet and sour pork
  • White boiled shrimp
  • White cut chicken
  • Wonton noodles
  • Yangzhou fried rice
Dim sum and yum cha
  • Almond tofu
  • Beef tripe
  • Cha siu bao
  • Chicken feet
  • Coconut bar
  • Har gow
  • Jian dui
  • Jiaozi
  • Lo mai gai
  • Lotus seed bun
  • Nian gao
  • Ox-tongue pastry
  • Rice noodle roll
  • Shumai
  • Spring roll
  • Steamed meatball
  • Swiss wing
  • Taro cake
  • Taro dumpling
  • Tendon
  • Tofu skin roll
  • Turnip cake
  • Water chestnut cake
  • Yau gok
  • Youtiao
  • Zhaliang
Siu laap
  • Char siu
  • Chinese sausage
  • Lou mei
  • Orange cuttlefish
  • Roast goose
  • Siu mei
  • Siu yuk
  • White cut chicken
Desserts and pastry
  • Almond biscuit
  • Biscuit roll
  • Deuk Deuk Tong
  • Douhua
  • Ginger milk curd
  • Lo mai chi
  • Malay sponge cake
  • Mooncake
  • Red bean cake
  • Red bean soup
  • Sausage bun
  • Snow skin mooncake
  • Tang bu shuai
  • Tong sui
  • White sugar sponge cake
Condiments and spices
  • Fermented bean curd
  • Five-spice powder
  • XO sauce
Ingredients
  • Beef ball
  • Black bean paste
  • Chenpi
  • Conpoy
  • Fermented black beans
  • Fish ball
  • Fishcake
  • Frog legs
  • Garland chrysanthemum
  • Kai-lan
  • Mantis shrimp
  • Ong choy
  • Pig blood curd
  • Pig's ear
  • Rapeseed
  • Saang mein
  • Sea cucumbers
  • Shahe fen
  • Shrimp roe noodles
  • Spare ribs
  • Suan cai
  • Tofu skin
  • Wonton
  • Yi mein
  • Youmian
  • Zha cai
Others
  • Chinese herb tea
  • Dried shredded squid
  • Lou fo tong
  • Cantonese restaurant
  • Beijing cuisine
  • Shanghai cuisine
  • Hong Kong cuisine
  • Macanese cuisine
  • Chinese cuisine
  • History of Chinese cuisine
  • v
  • t
  • e
Shanghai cuisine
  • Century egg
  • Cifantuan
  • Eight treasure duck
  • Eight treasure rice
  • Hairy crab
  • Jiaozi
  • Lion's head
  • Nian gao
  • Qingtuan
  • Red braised pork belly
  • Shanghai cumian
  • Shanghai fried noodles
  • Shengjian mantou
  • Shumai
  • Song gao
  • Sou
  • Stinky tofu
  • Tangbao
  • Tea egg
  • Wonton
  • Xiaolongbao
  • Yan Du Xian
  • Youtiao
  • Beijing cuisine
  • Cantonese cuisine
  • Hong Kong cuisine
  • Macanese cuisine
  • Chinese cuisine
  • History of Chinese cuisine
  • v
  • t
  • e
Singapore Singaporean cuisine
Articles
  • Singaporean cuisine
  • List of Singaporean dishes
Dishes
Noodle dishes
  • Banmian
  • Beef kway teow
  • Beef noodle soup
  • Bee hoon goreng
  • Char kway teow
  • Crab bee hoon
  • Fish soup bee hoon
  • Hokkien mee
  • Laksa
    • Katong laksa
  • Kway chap
  • Kway teow goreng
  • Mee bakso
  • Mee goreng
  • Mee rebus
  • Mee pok
    • Bak chor mee
  • Mee siam
  • Mee soto
  • Satay bee hoon
  • Vegetarian bee hoon
Rice dishes
  • Biryani
  • Duck rice
  • Economy rice
  • Hainanese chicken rice
  • Hainanese curry rice
  • Ketupat
  • Nasi goreng
  • Nasi kunyit
  • Nasi lemak
  • Nasi padang
  • Nasi Rawon
  • Teochew porridge
Other dishes
  • Assam pedas
  • Ayam goreng
  • Ayam penyet
  • Bak kut teh
  • Bakso
  • Black pepper crab
  • Chai tow kway
  • Char siu
  • Chilli crab
  • Dendeng paru
  • Fish head curry
  • Fish ball
  • Gudeg putih
  • Gulai daun ubi
  • Har cheong gai
  • Kerisik
  • Naan
  • Oyster omelette
  • Pecel lele
  • Pig fallopian tubes
  • Pig's organ soup
  • Rojak bandung
  • Roti john
  • Roti prata
  • Satay
  • Sambal
  • Sayur lodeh
  • Serunding
  • Sliced fish soup
  • Soto
  • Soto ayam
  • Soup kambing
  • Turtle soup
Snacks and
desserts
  • Ais kacang
  • Apam balik
  • Bubur cha cha
  • Cendol
  • Cheng tng
  • Curry puff
  • Ham chim peng
  • Kaya toast (Roti bakar)
  • Keropok
  • Kueh
    • Laddu
    • Lepat
    • Modak
    • Red peach cake
    • Soon kueh
  • Otak-otak
  • Pisang goreng
  • Putugal
  • Sugee cake
  • Satti Sorru
Drinks
  • Bandung
  • Kopi
  • Milo
  • Milo dinosaur
  • Singapore Sling
  • Teh tarik
  • v
  • t
  • e
Thailand Thai cuisine
Individual dishes
  • American fried rice
  • Bami
  • Chok
  • Evil jungle prince
  • Hoi thot
  • Khao kha mu
  • Khao khluk kapi
  • Khao man kai
  • Khao na pet
  • Khao mok
  • Khao mu daeng
  • Kuaitiao khua kai
  • Kuaitiao ruea
  • Mi krop
  • Pad kee mao
  • Pad thai
  • Phat mi Khorat
  • Phat si-io
  • Rat na
  • Sukhothai noodles
  • Thai fried rice
  • Yentafo
Shared dishes
  • Green curry
  • Ho mok
  • Kaeng pa
  • Kaeng som
  • Kaeng thepho
  • Khai yat sai
  • Kung chae nampla
  • Massaman curry
  • Nam kaeng hua chai thao
  • Nuea phat phrik
  • Phanaeng
  • Phat kaphrao
  • Phat khing
  • Phat phrik khing
  • Red curry
  • Som tam
  • Tom kha kai
  • Tom khlong
  • Tom som
  • Tom yum
  • Tom yum kung
  • Yam khai dao
  • Yellow curry
Isan dishes
  • Bamboo shoot salad
  • Chim chum
  • Kai yang
  • Koi
  • Larb
  • Nam tok
  • Sai krok Isan
  • Suea rong hai
  • Tam maak hoong
  • Yam naem khao thot
Northern Thai dishes
  • Kaeng khae
  • Kaeng hang le
  • Khao kan chin
  • Khao soi
  • Nam ngiao
  • Nam phrik num
  • Nam phrik ong
  • Sai ua
Southern Thai dishes
  • Kaeng phrik kraduk mu
  • Kaeng tai pla
  • Khao yam
  • Khua kling
  • Nasi dagang
  • Nasi goreng
  • Nasi lemak
Snacks
  • Cho muang
  • Hakao
  • Hoicho
  • Kalamae
  • Karipap
  • Khaep mu
  • Khao phan
  • Khanom bodin
  • Khanom chip
  • Keropok
  • Khanom khai nok kratha
  • Khanom kheng
  • Khanom khi noo
  • Khanom khuai ling
  • Khanom fak bua
  • Khanom nuan haeo
  • Khanom phak kat
  • Khanom Tokyo
  • Khao chae
  • Khao kriap kung
  • Khrongkhraeng krop
  • Kluai khaek
  • Koh-Kae
  • Krop khem
  • Kuaitiao lot
  • La tiang
  • Loba
  • Mamuang kuan
  • Mamuang nampla wan
  • Miang kham
  • Mu ping
  • Pathongko
  • Popia
  • Roti sai mai
  • Sakhu sai mu
  • Salapao
  • Satay
  • Thong muan
  • Thong muan sot
Desserts
  • List of Thai khanom
  • Bua loi
  • Bulan dan mek
  • Cha mongkut
  • Chaokuai
  • Fakthong kaeng buat
  • Foi thong
  • Khanom babin
  • Khanom bueang
  • Khanom bueang Yuan
  • Khanom chak
  • Khanom chan
  • Khanom farang kudi chin
  • Khanom keson lamchiak
  • Khanom khai
  • Khanom khai hong
  • Khanom khai pla
  • Khanom krok
  • Khanom la
  • Khanom met khanun
  • Khanom mo kaeng
  • Khanom namdokmai
  • Khanom phing
  • Khanom piakpun
  • Khanom sai bua
  • Khanom sane chan
  • Khanom sot sai
  • Khanom tan
  • Khanom thang taek
  • Khanom thian
  • Khanom thuai
  • Khanom thuai fu
  • Khanom tom
  • Khanom wong
  • Khao lam
  • Khao mak
  • Khao niao sangkhaya
  • Khao tom mat
  • Kleeb lamduan
  • Kluai buat chi
  • Krayasat
  • Lot chong
  • Luk chup
  • Mango sticky rice
  • Namkhaeng sai
  • Namtan pan
  • O-aew
  • Sago with coconut milk
  • Stir-fried ice cream
  • Sangkhaya
  • Sangkhaya fak thong
  • Sarim
  • Thapthim krop
  • Thong ek
  • Thong yip
  • Thong yot
  • Thua khiao tom namtan
Miscellaneous
  • Budu
  • Fish sauce
  • Hot dogs in Thai cuisine
  • Jasmine rice
  • Kap klaem
  • Khantoke
  • Khanom chin
  • Khao chae
  • Kiao
  • Kun chiang
  • Mu daeng
  • Mu kratha
  • Mu yo
  • Naem
  • Nam chim
  • Nam phrik
  • Nam phrik phao
  • Nine auspicious Thai desserts
  • Padaek
  • Phrik khi nu
  • Pla ra
  • Riceberry
  • Kapi
  • Shumai
  • Sriracha
  • Steamed rice
  • Sticky rice
  • Suki
  • Thai curry
  • Thai fruit carving
  • Thai salads
Beverages
  • Cha chak
  • Krating Daeng
  • Lao Khao
  • Mekhong
  • Nom yen
  • Oliang
  • Sang Som
  • Satho
  • Singha
  • Thai beers
  • Thai tea
  • Thai wine
See also
  • List of Thai dishes
  • List of Thai ingredients
  • List of Thai restaurants
  • Street food of Thailand
  •  Category: Thai cuisine
  • v
  • t
  • e
Netherlands Dutch cuisine
Dishes
  • Babi ketjap
  • Babi pangang
  • Balkenbrij
  • Bami
  • Bami goreng
  • Bamischijf
  • Bapao
  • Biefstuk
  • Boerewors
  • Bokkoms
  • Bruinebonensoep
  • Doner kebab
  • Droëwors
  • Erwtensoep
  • Foeyonghai
  • Friet
  • Frikandel
  • Gadogado
  • Gehaktbrood
  • Hachee
  • Hutspot
  • Kalio
  • Kapsalon
  • Kebab
  • Kerststol
  • Krentenbollen
  • Macaroni schotel
  • Mihoen goreng
  • Moules-frites
  • Nasi goreng
  • Nasi kuning
  • Nasi rames
  • Nasischijf
  • Nasi uduk
  • Ontbijtkoek
  • Ossenhaas
  • Pannenkoek
  • Potbrood
  • Rendang
  • Roggebrood
  • Rookworst
  • Roti
  • Satay
  • Saucijzenbroodje
  • Selat solo
  • Shawarma
  • Slavink
  • Smoor
  • Soto
  • Stamppot
  • Stroopwafel
  • Suikerbrood
  • Tempeh
  • Tofoe
  • Varkenshaas
  • Wantan
  • Zuurkool
Snacks and koeé
  • Bitterballen
  • Broeder
  • Falafel
  • Janhagel
  • Kaassoufflé
  • Kaasstengels
  • Katte tong
  • Kibbeling
  • Klappertaart
  • Klepon
  • Kroepoek
  • Kroket
  • Kruidnoten
  • Lemper
  • Loempia
    • Loempia goreng
  • Murtabak
  • Nonnevot
  • Oliebol
  • Pisang goreng
  • Pepernoot
  • Pfeffernüsse
  • Poffertjes
  • Rissole
  • Semprong
  • Soempia
  • Speculaas
Desserts
  • Appeltaart
  • Banket
  • Bossche bol
  • Dadar gulung
  • Koeé lapis
  • Koeksister
  • Krentjebrij
  • Melktert
  • Pandan cake
  • Rijstevlaai
  • Spekkoek
  • Tompouce
  • Vla
  • Vlaai
Condiments and
boemboe
  • Atjar
  • Balado
  • Curry ketchup
  • Fritessaus
  • Hagelslag
  • Joppiesaus
  • Ketjap
  • Muisjes
  • Piccalilli
  • Sambal
  • Satay sauce
  • Seroendeng
  • Trassi
  • Treacle
  • Vlokken
  • v
  • t
  • e
Dumplings
List of dumplings
American cuisine
North America
  • Apple dumpling
  • Chicken and dumplings
  • Crab Rangoon
  • Knoephla
  • Manapua
  • Poutine râpée
  • Rivels
Latin America
  • Bolinho de chuva
  • Chapalele
  • Corunda
  • Empanada
  • Hallaca
  • Nuegado
  • Pamonha
  • Pantruca
  • Sorrentinos
  • Tamale
Caribbean
  • Ducana
  • Pasteles
Asian cuisine
East Asia
Chinese
Abacus seeds
Bah-oân
Baozi
Chhau-a-koe
Cha siu bao
Cifantuan
Fun guo
Har gow
Hujiao bing
Jiaozi
Kibi dango
Lo mai gai
Qingtuan
Shengjian mantou
Sì
Soon kueh
Shumai
Suanla chaoshou
Tangbao
Tangyuan
Taro dumpling
Wonton
Xiaolongbao
Yau gok
Zhaliang
Zongzi
Japanese
Akashiyaki
Chimaki
Daifuku
Dango
Gyōza
Hōtō
Kibi dango (millet dumpling)
Kibi dango (Okayama)
Mitarashi dango
Nikuman
Oyaki
Shūmai
Suiton
Takoyaki
Korean
Bukkumi
Eo-mandu
Gamja-ongsimi
Gyeongdan
Hoppang
Jjinppang
Mandu
Mandu-guk
Mandu-gwa
Pyeonsu
Sujebi
Songpyeon
Mongolian
Bansh
Buuz
Khuushuur
Southeast Asia
Burmese
Mont baung
Mont lone yay baw
Mont phet htok
Filipino
Bibingka
Binaki
Empanada
Mache
Masi
Moche
Pancit Molo
Paowaw
Pinsec frito
Samosa
Shumai
Siopao
Indonesian
Arem-arem
Bakcang
Bakpau
Batagor
Burasa
Chai kue
Cilok
Jalangkote
Karipap
Klepon
Kue kochi
Kue putu
Kue putu mangkok
Lemang
Lemper
Lepet
Nagasari
Panada
Pangsit
Pastel
Risoles
Roti oliebol
Semar mendem
Siomay
Timphan
Thailand
Cho muang
Vietnamese
Bánh bao
Bánh bao bánh vạc
Bánh bột lọc
Other
Curry puff
South Asia
  • Ada
  • Aushak
  • Fish patty
  • Gujhia
  • Gulha
  • Hoentay
  • Kozhukkatta
  • Lukhmi
  • Maroi bori thongba
  • Modak
  • Momo
  • Nevryo
  • Munthiri kothu
  • Samosa
  • Yomari
Central Asia
  • Chuchvara
  • Manti
  • Orama
  • Samsa
West Asia
  • Boraki
  • Gondi
  • Gürzə
  • Hingel
  • Khinkali
  • Kubbeh
  • Qatayef
  • Sambusak
  • Shishbarak
  • Tatar böreği
North Asia
  • Pelmeni
  • Pyanse
European cuisine
Eastern Europe
  • Borș de burechiușe
  • Chebureki
  • Colțunași
  • Halušky
  • Kalduny (Kundumy)
  • Knish
  • Kreplach
  • Mataz
  • Matzah ball
  • Pelmeni
  • Pirozhki
  • Scovardă
  • Uszka
  • Varenyky
Southern Europe
  • Agnolotti
    • Pavese
    • Piedmontese
  • Cappelletti
  • Casoncelli
  • Casunziei
  • Cjarsons
  • Gnocchi
  • Gnudi
  • Mezzelune
  • Ravioli
  • Sacchettoni
  • Tortellini
  • Tortelloni
Central Europe
  • Black dumplings
  • Bryndzové halušky
  • Capuns
  • Dampfnudel
  • Germknödel
  • Halušky
  • Idrijski žlikrofi
  • Kluski
  • Knedle
  • Knödel
  • Kopytka
  • Maultasche
  • Mohnnudel
  • Pampuchy
  • Pickert
  • Pierogi
  • Pyzy
  • Marillenknödel
  • Schlutzkrapfen
  • Schupfnudel
  • Shlishkes
  • Silesian dumplings
  • Strapačky
  • Uszka
Western Europe
  • Barbajuan
  • Rissole
Northern Europe
  • Bedfordshire clanger
  • Cepelinai
  • Kroppkaka
  • Palt
  • Pitepalt
  • Raspeball
African cuisine
  • Kenkey
  • Sambusa
Oceanian cuisine
  • Dim sim
Retrieved from "https://teknopedia.ac.id/w/index.php?title=Wonton&oldid=1341245997"
Categories:
  • American Chinese cuisine
  • Australian Chinese cuisine
  • Beijing cuisine
  • Canadian Chinese cuisine
  • Cantonese dumplings
  • Cantonese words and phrases
  • Chinese dumplings
  • Filipino cuisine
  • Fujian cuisine
  • Hong Kong cuisine
  • Hubei cuisine
  • Indonesian Chinese cuisine
  • Mauritian cuisine
  • Shanghai cuisine
  • Sichuan cuisine
  • Malaysian cuisine
  • New Zealand Chinese cuisine
  • Singaporean cuisine
  • Vietnamese cuisine
Hidden categories:
  • Articles containing Chinese-language text
  • CS1 Chinese (Taiwan)-language sources (zh-tw)
  • Webarchive template other archives
  • Webarchive template wayback links
  • CS1 Traditional Chinese-language sources (zh-hant)
  • Articles with short description
  • Short description is different from Wikidata
  • Use British English from February 2018
  • All Wikipedia articles written in British English
  • Use dmy dates from February 2018
  • Articles needing additional references from May 2014
  • All articles needing additional references
  • Articles containing traditional Chinese-language text
  • Articles containing simplified Chinese-language text
  • Articles containing Yue Chinese-language text
  • Articles containing Wu Chinese-language text
  • All articles with unsourced statements
  • Articles with unsourced statements from March 2025
  • Articles containing Thai-language text
  • Pages with Thai IPA
  • Articles containing video clips

  • indonesia
  • Polski
  • العربية
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • مصرى
  • Nederlands
  • 日本語
  • Português
  • Sinugboanong Binisaya
  • Svenska
  • Українська
  • Tiếng Việt
  • Winaray
  • 中文
  • Русский
Sunting pranala
url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url url
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022
Email: pmb@teknokrat.ac.id